Текст и перевод песни Art Mengo - Magdeleine - Live au Mandala
Magdeleine - Live au Mandala
Магдалина - Живое выступление в Мандала
Tous
les
cailloux
de
Bethléem
Все
камни
Вифлеема
Ont
en
mémoire
ses
yeux
jaloux
Хранят
в
памяти
её
ревнивые
глаза
Et
le
sourire
de
Magdeleine
И
улыбку
моей
Магдалины,
Quand
il
la
prenait
par
le
cou
Когда
я
обнимал
её
за
шею.
Quand
Magdeleine
dansait
Когда
Магдалина
танцевала
Au
pied
des
oliviers
У
подножия
оливковых
деревьев,
Quand
Magdeleine
riait
Когда
Магдалина
смеялась,
Quand
revenait
l'été
Когда
возвращалось
лето.
Ils
ont
roulé
jusqu'en
Mer
Noire
Они
катились
до
самого
Чёрного
моря,
Pour
retrouver
leur
capitaine
Чтобы
найти
своего
капитана.
Et
Magdeleine
gravait
l'espoir
И
Магдалина
высекала
надежду
Sur
les
murs
de
Jérusalem
На
стенах
Иерусалима.
Quand
Magdeleine
chantait
Когда
Магдалина
пела
A
tous
les
vents
d'Orient
Всем
ветрам
Востока,
Quand
Magdeleine
disait
Когда
Магдалина
говорила,
Qu'ils
avaient
tout
le
temps
Что
у
них
есть
целая
вечность.
Tous
les
déserts
ont
sur
la
peau
Все
пустыни
хранят
на
своей
коже
Le
souvenir
de
leurs
caresses
Воспоминания
об
их
ласках,
Qu'ils
ont
hissé
comme
un
drapeau
Которые
они
подняли,
словно
флаг,
Aux
cathédrales
de
la
tendresse
Над
соборами
нежности.
Car
Magdeleine
croyait
Ведь
Магдалина
верила
A
l'éternel
printemps
В
вечную
весну,
Car
Magdeleine
rêvait
Ведь
Магдалина
мечтала
De
bercer
un
enfant
Качать
ребёнка.
Les
oliviers
ont
tant
pleuré
Оливковые
деревья
так
горько
плакали,
Quand
a
fané
le
bel
avril
Когда
увял
прекрасный
апрель,
Qu'ils
ont
gardé
l'éternité
Что
сохранили
вечность
De
la
racine
jusqu'à
l'exil
От
корней
до
изгнания.
Et
Magdeleine
pleurait
И
Магдалина
плакала,
Sur
les
cailloux
dressés
Глядя
на
холодные
камни,
Et
Magdeleine
pleurait
И
Магдалина
плакала
Sur
son
amour
violé
О
своей
поруганной
любви.
Tous
les
cailloux
de
Bethléem
Все
камни
Вифлеема
Ont
en
mémoire
ses
yeux
jaloux
Хранят
в
памяти
её
ревнивые
глаза
Et
le
sourire
de
Magdeleine
И
улыбку
моей
Магдалины,
Et
le
sourire
de
Magdeleine
И
улыбку
моей
Магдалины.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Guirao, Michel Armengot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.