Текст и перевод песни Art Mengo - Mon voisin
Dans
l'autre
pièce
fermée
В
другой
комнате,
за
закрытой
дверью,
En
face
sur
le
palier
Напротив,
на
лестничной
площадке,
A
l'autre
bout
du
monde
На
другом
краю
света,
Un
homme
qui
vagabonde
Человек
скитается
в
одиночестве.
De
la
fenêtre
au
mur
От
окна
к
стене,
Du
doute
à
la
cassure
От
сомнения
к
краху,
Un
voisin
d'infortune
Мой
несчастный
сосед
Se
gave
de
clair
de
lune
Наполняется
лунным
светом.
Il
a
peint
sur
sa
toile
Он
нарисовал
на
своем
холсте,
En
bleu
du
bout
des
doigts
Синим,
кончиками
пальцев,
Un
bidon
plein
d'étoiles
Бидон,
полный
звезд,
Qu'il
rejette
sur
les
toits
Который
он
бросает
на
крыши.
Il
regarde
ses
ailes
Он
смотрит
на
свои
крылья,
Posées
sur
l'étagère
Лежащие
на
полке,
Sous
la
poussière
d'éclair
Под
пеленой
сверкающей
пыли,
Il
devine
l'arc
en
ciel
Он
видит
радугу.
Il
fume
de
gros
nuages
Он
курит
густые
облака,
Le
petit
doigt
en
l'air
Оттопырив
мизинец,
Et
pense
à
ces
mirages
И
думает
об
этих
миражах,
Cimentés
dans
mes
chairs
Зацементированных
в
моей
плоти.
Il
a
peint
sur
sa
toile
Он
нарисовал
на
своем
холсте,
En
bleu
du
bout
des
doigts
Синим,
кончиками
пальцев,
Un
bidon
plein
d'étoiles
Бидон,
полный
звезд,
Qu'il
rejette
sur
les
toits
Который
он
бросает
на
крыши.
Il
joue
du
sexe
aux
femmes
Он
играет
от
секса
к
женщинам,
Mais
ne
peut
pas
sonner
Но
не
может
позвонить,
Quand
c'est
du
vague
à
l'âme
Когда
душевная
тоска
Qui
croit
pouvoir
tricher
Думает,
что
может
обмануть.
Le
lit
n'est
pas
défait
Кровать
не
заправлена,
Mais
roule
de
mauvais
rêves
Но
полна
дурных
снов,
De
ceux
que
l'on
se
fait
Таких,
которые
нам
снятся,
Quand
les
amours
s'achèvent
Когда
любовь
подходит
к
концу.
Il
a
peint
sur
sa
toile
Он
нарисовал
на
своем
холсте,
En
bleu
du
bout
des
doigts
Синим,
кончиками
пальцев,
Un
bidon
plein
d'étoiles
Бидон,
полный
звезд,
Qu'il
rejette
sur
les
toits
Который
он
бросает
на
крыши.
La
fenêtre
a
claqué
Окно
захлопнулось,
Et
dans
l'immensité
И
в
этой
бездне
Mon
voisin
s'est
noyé
Мой
сосед
утонул,
Sans
rien
me
demander
Так
и
не
спросив
меня
ни
о
чем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Armengot, Patrice Guirao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.