Текст и перевод песни Art Mengo - New-York à nos amours (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New-York à nos amours (Live)
New-York to Our Love (Live)
New
York
à
deux
jours
de
l'hiver
New
York
two
days
before
winter
Est
une
femme
belle
et
pressée
Is
a
beautiful
and
busy
woman
Qui
fend
la
foule
comme
on
se
perd
Who
splits
the
crowd
as
one
gets
lost
Pour
mieux
plonger
dans
ses
pensées
To
better
dive
into
her
thoughts
Visages,
vitrines,
néons,
badauds
Faces,
shop
windows,
neon
lights,
bystanders
Taxis,
chiens
perdus,
filles
de
joie
Taxis,
lost
dogs,
girls
of
joy
Si
la
ville
me
noie
dans
ses
flots
If
the
city
drowns
me
in
its
water
Elle
me
rapproche
aussi
de
toi
It
also
brings
me
closer
to
you
Assez
pas
assez
embrassé
Not
enough
kissed
J'ai
gardé
sur
mes
lèvres
closes
I
kept
on
my
closed
lips
A
nos
amours
dédicacé
Ten
letters
to
our
love
dedicated
Dix
lettres
au
rouge
à
lèvres
rose
In
pink
lipstick
Assez
pas
assez
enlacé
Not
enough
embraced
J'ai
toujours,
ça
n'est
pas
grand-chose
I
still
have,
it's
not
much
Une
photo
de
nous
pour
glisser
A
picture
of
us
to
slide
Dans
tes
bras,
le
temps
d'une
pose
In
your
arms,
for
the
time
of
a
pose
Au
bout
d'une
avenue-torrent
At
the
end
of
an
avenue-torrent
Mélanges
de
rage
et
de
tendresse
Mix
of
rage
and
tenderness
Je
remonte
à
contre-courant
I
go
back
against
the
current
Amours
et
solitudes
express
Love
and
express
loneliness
Ici
les
eaux
sont
troubles
et
lentes
Here
the
waters
are
murky
and
slow
Et
charrient
mille
odeurs
et
sons
And
carry
a
thousand
scents
and
sounds
Les
sirènes
crient
plus
qu'elles
ne
chantent
The
sirens
scream
more
than
they
sing
Mais
tout
l'monde
connaît
leurs
chansons
But
everybody
knows
their
songs
Assez
pas
assez
embrassé
Not
enough
kissed
J'ai
gardé
sur
mes
lèvres
closes
I
kept
on
my
closed
lips
A
nos
amours
dédicacé
Ten
letters
to
our
love
dedicated
Dix
lettres
au
rouge
à
lèvres
rose
In
pink
lipstick
Assez
pas
assez
enlacé
Not
enough
embraced
J'ai
toujours,
ça
n'est
pas
grand-chose
I
still
have,
it's
not
much
Une
photo
de
nous
pour
glisser
A
picture
of
us
to
slide
Dans
tes
bras,
le
temps
d'une
pose
In
your
arms,
for
the
time
of
a
pose
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Armengot, Marc Esteve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.