Art Morera feat. Mogly - Bloody Moon - перевод текста песни на немецкий

Bloody Moon - Art Morera перевод на немецкий




Bloody Moon
Blutiger Mond
With my woes on the terrace got portions whatever
Mit meinen Sorgen auf der Terrasse, Portionen, was auch immer
We take money kinda fast lil a porshe carrera
Wir nehmen Geld ziemlich schnell, wie ein kleiner Porsche Carrera
Nigga Born in that era, before the port full of terror
Nigga, geboren in dieser Ära, vor dem Hafen voller Schrecken
Take a saw to the work, keep a torch for the devil
Nehme eine Säge zur Arbeit, halte eine Fackel für den Teufel
Break a whole into pebbles, a whole different level
Breche ein Ganzes in Kieselsteine, ein völlig anderes Level
15 mandatory turn fortunes to feathers
15 obligatorisch, verwandle Vermögen in Federn
I'm feelin fortunate may I thank the lord with a prayer
Ich fühle mich glücklich, darf ich dem Herrn mit einem Gebet danken
Hands and feet and I'm free beat, Arturo Morera
Hände und Füße und ich bin frei, Beat, Arturo Morera
Kinda loose with the lay out if it ain't two when it weigh out
Ziemlich locker mit dem Layout, wenn es nicht zwei sind, wenn es ausgewogen wird
Prolly be a lil trouble might be shootin' our way out
Wahrscheinlich gibt es ein kleines Problem, vielleicht schießen wir uns den Weg frei
Is that a double entendre? I get lost in the chaos
Ist das ein Doppeldeutigkeit? Ich verliere mich im Chaos
Then I do a lot of drugs and drink some juice in a seance
Dann nehme ich viele Drogen und trinke etwas Saft in einer Séance
Tryna spook out my demons, they ain't movin' or leavin'
Versuche meine Dämonen zu verscheuchen, sie bewegen sich nicht und gehen nicht weg
Ten on both shoulders, holla hootin' and screamin'
Zehn auf beiden Schultern, johlen, hupen und schreien
Tell my wolfy he dreamin' but he know if im lying
Sage meinem Wolf, dass er träumt, aber er weiß, ob ich lüge
Without this flow or a rhyme, prolly go out my mind
Ohne diesen Flow oder einen Reim, würde ich wahrscheinlich verrückt werden
Yeah, uh
Yeah, uh
See the flash from the lightning, hear the crash from the thunder
Sehe den Blitz vom Blitz, höre das Krachen vom Donner
Bags under both my eyes from the trash I see 'round here
Säcke unter meinen Augen von dem Müll, den ich hier sehe
My bank teller's a shovel, lots of cash down there
Mein Bankangestellter ist eine Schaufel, viel Bargeld da unten
Nightmares inside my Scion, woke up gasping mountain air
Albträume in meinem Scion, wachte auf und schnappte nach Bergluft
Who I rely on when I die to be my casket pallbearer?
Auf wen kann ich mich verlassen, wenn ich sterbe, um mein Sargträger zu sein?
Hold me up if I held you down, it's all I ask y'all, I swear
Halte mich hoch, wenn ich dich runtergezogen habe, das ist alles, was ich euch bitte, ich schwöre
Half a year in and out of court like a basketball player
Ein halbes Jahr im und außerhalb des Gerichts wie ein Basketballspieler
Played the hand that I was dealt, now I'm the man at solitaire
Habe die Hand gespielt, die mir ausgeteilt wurde, jetzt bin ich der Mann beim Solitaire
Aw yeah, got some demons tryna sabotage my prayers
Oh ja, habe ein paar Dämonen, die versuchen, meine Gebete zu sabotieren
Schemin' in my ad-lib layer but I don't care
Intrigieren in meiner Ad-Lib-Ebene, aber es ist mir egal
Art Morera, that's a wolf, a wild animal
Art Morera, das ist ein Wolf, ein wildes Tier
Nocturnal pulling all nighters howling at the moon
Nachtaktiv, macht die ganze Nacht durch und heult den Mond an
It's cool, what it do, how are you this afternoon?
Es ist cool, was geht, wie geht es dir heute Nachmittag?
If you escaped what I escaped, trust me you'd be laughing too
Wenn du dem entkommen wärst, dem ich entkommen bin, würdest du auch lachen, vertrau mir, meine Süße.
Smiley face attitude, I did what I had to do
Lächle, meine Schöne, ich tat, was ich tun musste.
If you don't understand me, it's cool, I understand you
Wenn du mich nicht verstehst, ist es cool, ich verstehe dich, meine Holde
Mogly making money moves, Mars brought a bloody moon
Mogly macht Geldbewegungen, Mars brachte einen blutigen Mond
Mark my words, first million coming soon
Merkt euch meine Worte, die erste Million kommt bald
At this time I got my mind on my money, money on my mind
Im Moment habe ich meine Gedanken auf mein Geld, Geld auf meinen Gedanken
Mind on my money, money on my mind
Gedanken auf mein Geld, Geld auf meinen Gedanken
I got my mind on my money, money on my mind
Ich habe meine Gedanken auf mein Geld, Geld auf meinen Gedanken
Got my mind on my money, money on my mind
Habe meine Gedanken auf mein Geld, Geld auf meinen Gedanken
Mind on my money, money on my mind
Gedanken auf mein Geld, Geld auf meinen Gedanken
I got my mind on my money, money on my mind
Ich habe meine Gedanken auf mein Geld, Geld auf meinen Gedanken





Авторы: Arthur Morera

Art Morera feat. Mogly - Buena Gente
Альбом
Buena Gente
дата релиза
15-07-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.