Art Morera feat. Orion - Take the Cash - перевод текста песни на немецкий

Take the Cash - Orión , Art Morera перевод на немецкий




Take the Cash
Nimm das Geld
Ride with me on a monaco
Fahr mit mir in einem Monaco
Never know, might find a pot of gold
Man weiß nie, vielleicht finden wir einen Topf voll Gold
On a road less traveled
Auf einer weniger befahrenen Straße
Kick it for a while then I gotta go
Chillen eine Weile, dann muss ich los
There's a wallet in El Segundo
Da ist eine Brieftasche in El Segundo
Take the cash, keep it a hundo
Nimm das Geld, behalt's für dich
There's a wallet in El Segundo
Da ist eine Brieftasche in El Segundo
Take the cash, keep it a hundo
Nimm das Geld, behalt's für dich
Who's the greatest? There's already a Mount Rushmore
Wer ist der Größte? Es gibt bereits ein Mount Rushmore
But there's still other mountains with space to carve another four
Aber es gibt noch andere Berge mit Platz, um weitere vier zu meißeln
Top five, I'll be one of yours when I'm done
Top fünf, ich werde einer von deinen sein, wenn ich fertig bin
But if I'm not on my grind it'll never come
Aber wenn ich mich nicht anstrenge, wird es nie passieren
So I'm seeing red like my eyes closed in the direction of the sun
Also sehe ich rot, als ob meine Augen in Richtung Sonne geschlossen wären
My vision like Neo with a blindfold
Meine Vision ist wie Neo mit einer Augenbinde
If I ain't The One, I'm Agent Smith and you guys clones
Wenn ich nicht der Eine bin, bin ich Agent Smith und ihr seid Klone
Except for me the red pill's the microphone
Außer für mich ist die rote Pille das Mikrofon
Seems to me the only pill they be taking is a Benadryl
Scheint mir, die einzige Pille, die sie nehmen, ist ein Benadryl
I dunno, maybe I never will
Ich weiß nicht, vielleicht werde ich es nie
Kill Bill yellow leather, yeah dressed to kill
Kill Bill gelbes Leder, ja, zum Töten gekleidet
Tarantino is the director of this film
Tarantino ist der Regisseur dieses Films
I'm from the mecca
Ich komme aus dem Mekka
The wait is over like a picture from the neck up of bitches being extra
Das Warten ist vorbei, wie ein Bild von der Halskrause aufwärts von Weibern, die extra sind
(I, I can't really remember) Yeah, Art Morera
(Ich, ich kann mich wirklich nicht erinnern) Ja, Art Morera
Ride with me on a monaco
Fahr mit mir in einem Monaco
Never know, might find a pot of gold
Man weiß nie, vielleicht finden wir einen Topf voll Gold
On a road less traveled
Auf einer weniger befahrenen Straße
Kick it for a while then I gotta go
Chillen eine Weile, dann muss ich los
There's a wallet in El Segundo
Da ist eine Brieftasche in El Segundo
Take the cash, keep it a hundo
Nimm das Geld, behalt's für dich
There's a wallet in El Segundo
Da ist eine Brieftasche in El Segundo
Take the cash, keep it a hundo
Nimm das Geld, behalt's für dich
All work and no play trust me I'm okay
Nur Arbeit und kein Spiel, glaub mir, mir geht's gut
Even in summer days servin' y'all a snow flake
Auch an Sommertagen serviere ich euch eine Schneeflocke
Captured sighting discovered rare footage
Eingefangene Sichtung, entdecktes seltenes Filmmaterial
Surface through tracks my trace left bare footed
Durch Tracks aufgetaucht, meine Spur barfuß hinterlassen
My hip-hop dwelling, Zillow the square footage
Meine Hip-Hop-Behausung, Zillow die Quadratmeterzahl
Small plot of land but even the Heir couldn't
Kleines Stück Land, aber selbst der Erbe konnte es nicht
Declare soley as theirs through stamped postage
Einzig und allein als seins erklären, durch frankierte Post
Electric musical chairs amp the voltage
Elektrische Musikstühle, erhöhe die Spannung
I'm on point like a summersalt dismount
Ich bin auf den Punkt, wie ein Salto-Abgang
Back to school sales tax off discounts
Schulanfang-Verkäufe, Steuern auf Rabatte
Take the verse and bite the hook like fish mouth
Nimm den Vers und beiß in den Haken wie ein Fischmaul
Too hot in the kitchen for the heat I dish out
Zu heiß in der Küche für die Hitze, die ich austeile
Homie I'll take the whole plate no crumbs to rinse out
Kumpel, ich nehme den ganzen Teller, keine Krümel zum Abspülen
Spit harder than gull stones you piss out
Spucke härter als Gallensteine, die du auspinkelst
Whatchu got an ouzie inside of that guccie bitch pouch?
Was hast du, eine Uzi in dieser Gucci-Schlampentasche?
China box roast you from toe to pig snout
China-Box, röste dich von der Zehe bis zur Schweineschnauze
Ride with me on a monaco
Fahr mit mir in einem Monaco
Never know, might find a pot of gold
Man weiß nie, vielleicht finden wir einen Topf voll Gold
On a road less traveled
Auf einer weniger befahrenen Straße
Kick it for a while then I gotta go
Chillen eine Weile, dann muss ich los
There's a wallet in El Segundo
Da ist eine Brieftasche in El Segundo
Take the cash, keep it a hundo
Nimm das Geld, behalt's für dich
There's a wallet in El Segundo
Da ist eine Brieftasche in El Segundo
Take the cash, keep it a hundo
Nimm das Geld, behalt's für dich
I dunno where the fuck I'm at, I'm from Miami man
Ich weiß nicht, wo zum Teufel ich bin, ich komme aus Miami, Mann
Yo, what's that over there? You see that?
Yo, was ist das da drüben? Siehst du das?
Yo, there's a gas station over there!
Yo, da ist eine Tankstelle da drüben!
There's a gas station?
Da ist eine Tankstelle?
Yeah!
Ja!
Damn
Verdammt
We in the middle of nowhere bruh
Wir sind mitten im Nirgendwo, Alter
I know. Wait, is that a wallet?
Ich weiß. Warte, ist das eine Brieftasche?





Авторы: Arthur Morera

Art Morera feat. Orion - Buena Gente
Альбом
Buena Gente
дата релиза
15-07-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.