Текст и перевод песни Art Morera feat. Orion - Take the Cash
Ride
with
me
on
a
monaco
Прокатись
со
мной
на
моём
Monaco,
Never
know,
might
find
a
pot
of
gold
Никогда
не
знаешь,
детка,
может,
найдём
горшок
с
золотом
On
a
road
less
traveled
На
дороге,
по
которой
мало
кто
ездил.
Kick
it
for
a
while
then
I
gotta
go
Потусуемся
немного,
а
потом
мне
пора
валить.
There's
a
wallet
in
El
Segundo
В
Эль-Сегундо
валяется
бумажник,
Take
the
cash,
keep
it
a
hundo
Бери
деньги,
только
никому
не
говори,
There's
a
wallet
in
El
Segundo
В
Эль-Сегундо
валяется
бумажник,
Take
the
cash,
keep
it
a
hundo
Бери
деньги,
только
никому
не
говори.
Who's
the
greatest?
There's
already
a
Mount
Rushmore
Кто
самый
великий?
На
горе
Рашмор
уже
есть
место,
But
there's
still
other
mountains
with
space
to
carve
another
four
Но
есть
ещё
горы,
где
можно
вырезать
ещё
четверых.
Top
five,
I'll
be
one
of
yours
when
I'm
done
В
пятёрке
лучших
буду
твоим,
как
только
закончу,
But
if
I'm
not
on
my
grind
it'll
never
come
Но
если
я
не
буду
пахать,
этого
никогда
не
случится.
So
I'm
seeing
red
like
my
eyes
closed
in
the
direction
of
the
sun
Поэтому
я
вижу
красный,
как
будто
мои
глаза
закрыты
в
направлении
солнца,
My
vision
like
Neo
with
a
blindfold
Моё
зрение
как
у
Нео
с
завязанными
глазами.
If
I
ain't
The
One,
I'm
Agent
Smith
and
you
guys
clones
Если
я
не
Избранный,
то
я
Агент
Смит,
а
вы,
ребята,
клоны.
Except
for
me
the
red
pill's
the
microphone
Только
для
меня
красная
таблетка
— это
микрофон.
Seems
to
me
the
only
pill
they
be
taking
is
a
Benadryl
Кажется,
единственная
таблетка,
которую
они
принимают,
— это
Бенадрил.
I
dunno,
maybe
I
never
will
Не
знаю,
может,
я
никогда
не
буду
таким.
Kill
Bill
yellow
leather,
yeah
dressed
to
kill
Жёлтая
кожа,
как
в
"Убить
Билла",
да,
одет
убивать.
Tarantino
is
the
director
of
this
film
Тарантино
— режиссёр
этого
фильма.
I'm
from
the
mecca
Я
из
Мекки,
The
wait
is
over
like
a
picture
from
the
neck
up
of
bitches
being
extra
Ожидание
закончилось,
как
на
фотографии
с
шеи
до
головы,
где
сучки
ведут
себя
неадекватно.
(I,
I
can't
really
remember)
Yeah,
Art
Morera
(Я,
я
не
очень
хорошо
помню)
Да,
Арт
Морера.
Ride
with
me
on
a
monaco
Прокатись
со
мной
на
моём
Monaco,
Never
know,
might
find
a
pot
of
gold
Никогда
не
знаешь,
детка,
может,
найдём
горшок
с
золотом
On
a
road
less
traveled
На
дороге,
по
которой
мало
кто
ездил.
Kick
it
for
a
while
then
I
gotta
go
Потусуемся
немного,
а
потом
мне
пора
валить.
There's
a
wallet
in
El
Segundo
В
Эль-Сегундо
валяется
бумажник,
Take
the
cash,
keep
it
a
hundo
Бери
деньги,
только
никому
не
говори,
There's
a
wallet
in
El
Segundo
В
Эль-Сегундо
валяется
бумажник,
Take
the
cash,
keep
it
a
hundo
Бери
деньги,
только
никому
не
говори.
All
work
and
no
play
trust
me
I'm
okay
Вся
работа
и
никакой
игры,
поверь
мне,
я
в
порядке.
Even
in
summer
days
servin'
y'all
a
snow
flake
Даже
летом
подаю
вам
снежинки.
Captured
sighting
discovered
rare
footage
Заснятые
наблюдения,
обнаружены
редкие
кадры,
Surface
through
tracks
my
trace
left
bare
footed
Выхожу
на
поверхность
через
треки,
мой
след
босыми
ногами.
My
hip-hop
dwelling,
Zillow
the
square
footage
Мой
хип-хоп-дом,
площадь
в
квадратных
метрах
по
Zillow.
Small
plot
of
land
but
even
the
Heir
couldn't
Небольшой
клочок
земли,
но
даже
наследник
не
смог
бы
Declare
soley
as
theirs
through
stamped
postage
Объявить
его
своим
с
помощью
почтовой
марки.
Electric
musical
chairs
amp
the
voltage
Музыкальные
стулья
под
напряжением,
усиливают
напряжение.
I'm
on
point
like
a
summersalt
dismount
Я
на
высоте,
как
сальто
назад.
Back
to
school
sales
tax
off
discounts
Скидки
на
школьные
принадлежности,
налоги
с
продаж
отменены.
Take
the
verse
and
bite
the
hook
like
fish
mouth
Бери
куплет
и
заглатывай
крючок,
как
рыба.
Too
hot
in
the
kitchen
for
the
heat
I
dish
out
На
кухне
слишком
жарко
от
того
жара,
который
я
выдаю.
Homie
I'll
take
the
whole
plate
no
crumbs
to
rinse
out
Братан,
я
съем
всю
тарелку,
не
оставлю
ни
крошки.
Spit
harder
than
gull
stones
you
piss
out
Плююсь
сильнее,
чем
ты
срешь
камни
от
чаек.
Whatchu
got
an
ouzie
inside
of
that
guccie
bitch
pouch?
Что
у
тебя
там,
"Узи"
в
твоей
сумочке
Gucci?
China
box
roast
you
from
toe
to
pig
snout
Китайская
коробка,
поджарю
тебя
с
ног
до
головы,
как
свинью.
Ride
with
me
on
a
monaco
Прокатись
со
мной
на
моём
Monaco,
Never
know,
might
find
a
pot
of
gold
Никогда
не
знаешь,
детка,
может,
найдём
горшок
с
золотом
On
a
road
less
traveled
На
дороге,
по
которой
мало
кто
ездил.
Kick
it
for
a
while
then
I
gotta
go
Потусуемся
немного,
а
потом
мне
пора
валить.
There's
a
wallet
in
El
Segundo
В
Эль-Сегундо
валяется
бумажник,
Take
the
cash,
keep
it
a
hundo
Бери
деньги,
только
никому
не
говори,
There's
a
wallet
in
El
Segundo
В
Эль-Сегундо
валяется
бумажник,
Take
the
cash,
keep
it
a
hundo
Бери
деньги,
только
никому
не
говори.
I
dunno
where
the
fuck
I'm
at,
I'm
from
Miami
man
Я
не
знаю,
где
мы,
блин,
я
же
из
Майами,
чувак.
Yo,
what's
that
over
there?
You
see
that?
Эй,
что
это
там?
Видишь?
Yo,
there's
a
gas
station
over
there!
Йоу,
там
за
bensоколомом!
There's
a
gas
station?
Заправка?
We
in
the
middle
of
nowhere
bruh
Мы
же
посреди
ничего,
братан.
I
know.
Wait,
is
that
a
wallet?
Знаю.
Погоди,
это
что,
бумажник?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthur Morera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.