Art Morera - Independent Level - перевод текста песни на немецкий

Independent Level - Art Moreraперевод на немецкий




Independent Level
Unabhängiges Niveau
My last album had no famous guest appearances
Mein letztes Album hatte keine berühmten Gastauftritte
The outcome, I'm crowned the best lyricist
Das Ergebnis: Ich wurde zum besten Texter gekrönt
Many years on this independent level
Viele Jahre auf diesem unabhängigen Niveau
Now I stay guarded, my heart has become impenetrable
Jetzt bleibe ich wachsam, mein Herz ist undurchdringlich geworden
That's him pennin' trouble over the bass and the trebel
Das ist er, der Ärger über den Bass und den Diskant schreibt
Been awake for a few days and I'm wired off of two Red Bull's
Bin seit ein paar Tagen wach und bin aufgedreht von zwei Red Bulls
Terrible, there he goes Morera the rebel
Schrecklich, da geht er, Morera der Rebell
Daredevil, got blindsided
Teufelskerl, wurde überrumpelt
Still witnessed an era of perils
Habe trotzdem eine Ära der Gefahren erlebt
What's a pearl compared to a pebble
Was ist eine Perle im Vergleich zu einem Kieselstein
Feel like I fell off an air balloon and my parachute thread broke
Fühle mich, als wäre ich aus einem Heißluftballon gefallen und mein Fallschirmfaden wäre gerissen
Time to learn to fly here I go, go ahead bro
Zeit, fliegen zu lernen, los geht's, mein Lieber
What's gravity when you don't have any feathers or float
Was ist Schwerkraft, wenn du keine Federn hast oder nicht schwebst
What's balance to walking the edge untethered to ropes
Was bedeutet Gleichgewicht, wenn man am Rand ohne Seile balanciert
Bad weather to boats, sweater to snow
Schlechtes Wetter für Boote, Pullover für Schnee
Everything yo
Einfach alles
In the middle of nowhere hoping my van engine turn over
Mitten im Nirgendwo, in der Hoffnung, dass der Motor meines Vans anspringt
So I could warm up, even though my vengeance is cold
Damit ich mich aufwärmen kann, obwohl meine Rache kalt ist
Might be on my brand new album you're hearin this
Vielleicht hörst du das auf meinem brandneuen Album
But on my last album I was crowned the best lyricist
Aber auf meinem letzten Album wurde ich zum besten Texter gekrönt
In all seriousness, there I was
Im Ernst, da war ich
I was here in the abyss then I appeared in the myst
Ich war hier im Abgrund, dann erschien ich im Nebel
I exist with no famous guest appearances
Ich existiere ohne berühmte Gastauftritte
The outcome I'm crowned the best lyricist
Das Ergebnis: Ich wurde zum besten Texter gekrönt
Many years on this independent level
Viele Jahre auf diesem unabhängigen Niveau
Thought I would blow like demolition if you'd listen to my demo
Dachte, ich würde explodieren wie eine Sprengung, wenn du dir meine Demo anhören würdest
Dug a field of marijuana with a tin dented shovel
Habe ein Marihuana-Feld mit einer verbeulten Blechschaufel umgegraben
Blisters on my palm from diggin'
Blasen an meiner Handfläche vom Graben
Thin skin even wearin' a glove'll
Dünne Haut, selbst wenn man einen Handschuh trägt, wird
Turn you callus
dich schwielig machen
Until you Till the earth with malice
Bis du die Erde mit Bosheit bearbeitest
Cuz no one sees worth in your talents
Weil niemand den Wert deiner Talente sieht
You're earnin' to pay an attorney balance
Du verdienst, um die Rechnung eines Anwalts zu bezahlen
Wondering when it'll land on the other side of the atlas
Fragst dich, wann es auf der anderen Seite des Atlas landen wird
Meanwhile goin down rabbit holes like Alice
Währenddessen gehe ich wie Alice in Kaninchenlöcher
If I'm not on the top of your list, it isn't valid
Wenn ich nicht ganz oben auf deiner Liste stehe, ist sie ungültig
You'd have to be on a mountain to get a glimpse of the valley
Du müsstest auf einem Berg sein, um einen Blick ins Tal zu erhaschen
Any video I put out could end up being the finale
Jedes Video, das ich herausbringe, könnte das Finale sein
So forgive me for not being on my dilly dally
Also entschuldige, wenn ich nicht trödle
Bad at answering your questions and I have no questions
Ich bin schlecht darin, deine Fragen zu beantworten, und ich habe keine Fragen
Pretend to care about your advice if you add your perspective
Tu so, als ob mich dein Rat interessiert, wenn du deine Perspektive hinzufügst
Cuz I'm a passive aggressive, manic depressive
Denn ich bin ein passiv-aggressiver, manisch-depressiver
Hispanic descendant buena gente
Hispano-Nachkomme, *buena gente*
With bad habits and obsessions
Mit schlechten Gewohnheiten und Obsessionen
Still no address but I'm present
Immer noch keine Adresse, aber ich bin präsent
Found a mattress and slept in
Habe eine Matratze gefunden und darauf geschlafen
Honestly I'd be absent if I attended
Ehrlich gesagt, wäre ich abwesend, wenn ich anwesend wäre
See, lately I've made
Siehst du, in letzter Zeit habe ich
No famous guest appearances
Keine berühmten Gastauftritte gehabt
The outcome I'm crowned the best lyricist
Das Ergebnis: Ich wurde zum besten Texter gekrönt
Many years on this
Viele Jahre auf diesem





Авторы: Arthur Morera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.