Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
want
me
come
and
find
me
I'm
in
Death
Valley
Wenn
du
mich
willst,
komm
und
finde
mich,
ich
bin
im
Death
Valley
Lots
of
old
people
more
seniors
than
a
pep
rally
Viele
alte
Leute,
mehr
Senioren
als
bei
einer
Pep
Rally
Lines
be
piling
up
you'd
think
I
kept
a
tally
Die
Lines
stapeln
sich,
man
könnte
meinen,
ich
führe
eine
Strichliste
Quarter
tank
on
my
way
out,
this
trip
could
end
badly
Viertel
Tank
auf
meinem
Weg
hier
raus,
dieser
Trip
könnte
böse
enden
But
I'm
a
legend,
not
allegedly
either
Aber
ich
bin
eine
Legende,
nicht
nur
angeblich
Life
on
the
edge
Lebe
am
Limit
And
at
this
point
it's
objective
Und
an
diesem
Punkt
ist
es
objektiv
You're
free
to
offer
objections
Du
kannst
gerne
Einwände
erheben
Junior
at
the
end
of
my
name,
my
father
professed
it
Junior
am
Ende
meines
Namens,
mein
Vater
hat
es
verkündet
Murder
Mountain
and
this
album
is
like
sophomore
and
freshman
Murder
Mountain
und
dieses
Album
ist
wie
Sophomore
und
Freshman
So
many
punches
in
a
combo
you're
dead
long
before
the
endin'
So
viele
Schläge
in
einer
Kombo,
du
bist
tot,
lange
vor
dem
Ende
Smoking
gas
that
can
start
up
a
lawnmower
engine
Rauche
Gras,
das
einen
Rasenmähermotor
starten
kann
Now
that
I
got
your
attention
grab
your
popcorn
and
beverage
Jetzt,
da
ich
deine
Aufmerksamkeit
habe,
schnapp
dir
Popcorn
und
Getränke
Godly
aura
when
I'm
present
my
dog
Morty's
a
legend
Göttliche
Aura,
wenn
ich
anwesend
bin,
mein
Hund
Morty
ist
eine
Legende
Your
sob
story's
depressin',
I
have
an
honest
question
Deine
Leidensgeschichte
ist
deprimierend,
ich
habe
eine
ehrliche
Frage
Who's
fuckin'
with
the
wolves,
am
I
being
condescendin'
Wer
legt
sich
mit
den
Wölfen
an,
bin
ich
herablassend?
Although
I'm
kind
of
sending
a
message
by
even
asking
Obwohl
ich
irgendwie
eine
Botschaft
sende,
indem
ich
überhaupt
frage
Been
receiving
slack
for
these
Helvetica
bold
statements
Habe
Kritik
für
diese
Helvetica-Fettdruck-Aussagen
erhalten
But
the
credit
I
am
owed
is
crazy
Aber
die
Anerkennung,
die
mir
zusteht,
ist
verrückt
Every
record
the
flow
is
amazing
Jede
Platte,
der
Flow
ist
erstaunlich
26
letters
I
go
from
A-to-Z,
superior
there
is
no
one
26
Buchstaben,
ich
gehe
von
A
bis
Z,
überlegen,
es
gibt
niemanden
Serendipity
how
I
came
up
with
that
line
while
driving
through
Arizona
Glücklicher
Zufall,
wie
ich
auf
diese
Zeile
kam,
während
ich
durch
Arizona
fuhr
Van
can
only
carry
so
much,
and
my
notebook
weighs
a
ton
Der
Van
kann
nur
so
viel
tragen,
und
mein
Notizbuch
wiegt
eine
Tonne
Nomadic
with
no
home
address,
they
the
ones
working
like
lazy
bums
Nomadisch
ohne
Heimatadresse,
sie
sind
diejenigen,
die
wie
faule
Penner
arbeiten
I
pull
up
blazing
a
blunt
and
still
get
paid
up
front
Ich
fahre
vor,
zünde
einen
Blunt
an
und
werde
trotzdem
im
Voraus
bezahlt
Grippin
my
tape
I
kick
flips
then
skate
off
on
a
shake
junt
Greife
mein
Tape,
mache
Kickflips
und
skate
dann
auf
einem
Shake
Junt
davon
Stopped
chasing
Lady
Luck
and
that
was
the
day
we
fucked
Hörte
auf,
Lady
Luck
zu
jagen,
und
das
war
der
Tag,
an
dem
wir
uns
liebten
Could
drive
blindfolded
and
still
arrive
to
where
I'm
headed
Könnte
mit
verbundenen
Augen
fahren
und
trotzdem
dort
ankommen,
wo
ich
hin
will
Learn
to
read
the
map
where's
the
legend?
Lerne,
die
Karte
zu
lesen,
wo
ist
die
Legende?
Infinite
miles
is
about
how
far
my
imagination
stretches
Unendliche
Meilen
ist
ungefähr,
wie
weit
sich
meine
Vorstellungskraft
erstreckt
Learn
to
read
the
map
where's
the
legend
Lerne,
die
Karte
zu
lesen,
wo
ist
die
Legende?
If
you
want
me
keep
looking
Wenn
du
mich
willst,
such
weiter
Just
hit
the
Grand
Canyon
Habe
gerade
den
Grand
Canyon
erreicht
Fig
they
tried
to
cut
me
down
but
this
man's
banyan
Denke,
sie
haben
versucht,
mich
zu
fällen,
aber
dieser
Mann
ist
ein
Banyan-Baum
Gold
teeth
transient,
one
of
those
damn
Miamians
Goldzähne,
ein
Durchreisender,
einer
dieser
verdammten
Miamianer
Peep
the
ambiance
of
what
my
bad
planning
had
me
in
Schau
dir
das
Ambiente
an,
in
das
mich
meine
schlechte
Planung
gebracht
hat
Stranded
like
Gilligan,
have
to
be
diligent
Gestrandet
wie
Gilligan,
muss
fleißig
sein
Freezing
temperatures
in
Williams
how
much
cooler
with
this
get
Eisige
Temperaturen
in
Williams,
wie
viel
kälter
wird
es
noch
Just
got
a
video
sent
of
her
removing
a
silk
dress
Habe
gerade
ein
Video
geschickt
bekommen,
wie
sie
ein
Seidenkleid
auszieht
Said
she
dreamt
about
me
and
woke
up
with
2 pillows
wet
Sagte,
sie
träumte
von
mir
und
wachte
mit
zwei
nassen
Kissen
auf
Silhouettes
outside
of
my
window
in
the
wilderness
Silhouetten
außerhalb
meines
Fensters
in
der
Wildnis
The
cloth
I'm
cut
from
from
is
just
different
Der
Stoff,
aus
dem
ich
geschnitten
bin,
ist
einfach
anders
Yours
thinner
than
a
Gildan
is
Deiner
ist
dünner
als
ein
Gildan
Surprised
nothing
killed
me
yet
Überrascht,
dass
mich
noch
nichts
getötet
hat
Still
in
death
my
writing
will
live
forever
like
Gilgamesh
Selbst
im
Tod
wird
meine
Schrift
für
immer
leben,
wie
Gilgamesch
Went
on
a
Pilgrimage
and
came
back
filthy
rich
Ging
auf
eine
Pilgerreise
und
kam
steinreich
zurück
Now
I'm
connected
on
both
sides
like
I
built
a
bridge
Jetzt
bin
ich
auf
beiden
Seiten
verbunden,
als
hätte
ich
eine
Brücke
gebaut
Went
on
a
drive,
looked
in
the
mirror
saw
a
wolf
killin
shit
Machte
eine
Fahrt,
schaute
in
den
Spiegel
und
sah
einen
Wolf,
der
alles
vernichtet
Write
to
the
beat
til
it's
dead
Schreibe
zum
Beat,
bis
er
tot
ist
My
booth
switches
time
zones
like
Bill
and
Ted
Meine
Kabine
wechselt
die
Zeitzonen
wie
Bill
und
Ted
Maybe
my
van's
a
Delorean
Vielleicht
ist
mein
Van
ein
Delorean
Morty
is
Yoda
when
I'm
on
my
Mandalorian
Morty
ist
Yoda,
wenn
ich
mein
Mandalorianer
bin
On
the
I-40
again
Wieder
auf
der
I-40
Heavyweight
champ
for
the
win
Schwergewichts-Champion
für
den
Sieg
Verses
are
map
coordinates
to
my
extraordinary
trips
Verse
sind
Kartenkoordinaten
zu
meinen
außergewöhnlichen
Reisen
Excuse
me,
you
look
like
you
lost,
need
directions?
I
got
you
Entschuldige,
du
siehst
aus,
als
hättest
du
dich
verirrt,
brauchst
du
eine
Wegbeschreibung?
Ich
helfe
dir
Learn
to
read
the
map,
where
the
legend?
Lerne,
die
Karte
zu
lesen,
wo
ist
die
Legende?
Looking
for
info
on
me
like
it's
treasure
by
my
X's
Suche
nach
Infos
über
mich,
als
wäre
es
ein
Schatz
bei
meinen
X-en
What
that
do,
nothing
Was
bringt
das,
nichts
Learn
to
read
the
map
where's
the
legend
Lerne,
die
Karte
zu
lesen,
wo
ist
die
Legende?
I'm
a
map
legend
Ich
bin
eine
Kartenlegende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthur Morera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.