Art Morera - Stick Em Up (feat. Mogly) [Radio Edit] - перевод текста песни на немецкий

Stick Em Up (feat. Mogly) [Radio Edit] - Art Moreraперевод на немецкий




Stick Em Up (feat. Mogly) [Radio Edit]
Stick Em Up (feat. Mogly) [Radio Edit]
6 Dollars and 70 cents for a gallon of regular gas
6 Dollar und 70 Cent für eine Gallone Normalbenzin
Crazy
Verrückt
Morty stay here I'm gonna go and
Morty, bleib hier, ich gehe und
Pay a month's worth of rent right quick
bezahle mal eben eine Monatsmiete
I'm a risk taker, consistent mistaker
Ich bin ein Risikofreudiger, mache ständig Fehler
Get my change up and spend it at Disk Makers
Wechsle mein Geld und gebe es bei Disk Makers aus
Needed my presentation legit, it even came with a sticker
Meine Präsentation musste legitim sein, es gab sogar einen Aufkleber dazu
So you can help me get my name up
Damit du mir helfen kannst, meinen Namen bekannt zu machen
Every now and then I'm seeing one when the train comes
Ab und zu sehe ich einen, wenn der Zug kommt
Somebody tried to scrape it off but it stayed stuck
Jemand hat versucht, ihn abzukratzen, aber er blieb kleben
Another one was used for a quick throw up, can't hate
Ein anderer wurde für ein schnelles Graffiti benutzt, kann mich nicht beschweren
Graffiti is hip-hop end of the day, uh
Graffiti ist Hip-Hop, am Ende des Tages, äh
Paid extra for weather proof vinyl
Habe extra für wetterfestes Vinyl bezahlt
But the paint still faded from the blazing sun
Aber die Farbe ist trotzdem von der gleißenden Sonne verblasst
One has a coffee stain or maybe it was mud
Auf einem ist ein Kaffeefleck oder vielleicht war es Schlamm
Cuz it's on a bus bench right above a rain gutter
Weil er auf einer Bushaltestelle direkt über einer Regenrinne ist
There's another one on the window and scraped under
Da ist noch einer am Fenster und darunter gekratzt
Is a woman's name with a fake number
ist der Name einer Frau mit einer gefälschten Nummer
One covering up the map where I was waiting for the bus at
Einer verdeckt die Karte, wo ich auf den Bus gewartet habe
Picture someone saying "Art Morera, what the fuck is that"
Stell dir vor, jemand sagt: "Art Morera, was zum Teufel ist das?"
One's covered up halfway by a flyer pinned by a thumbtack
Einer ist halb von einem Flyer verdeckt, der mit einer Reißzwecke befestigt ist
Eye level, maybe higher
Auf Augenhöhe, vielleicht höher
Of a show that I was supposed to perform at
Von einer Show, bei der ich auftreten sollte
But I was never a fan of the pay-to-play format
Aber ich war nie ein Fan des Pay-to-Play-Formats
The white paper that you peel off the back is crumbled up on this floor mat
Das weiße Papier, das man von der Rückseite abzieht, liegt zerknüllt auf dieser Fußmatte
Thanks for the support dawg, but throw it out
Danke für die Unterstützung, Kumpel, aber wirf es weg
So many spots to hit up, I had a list
So viele Orte, die ich besuchen musste, ich hatte eine Liste
First was the metal cabinet by the door at Catalyst
Zuerst war der Metallschrank an der Tür bei Catalyst
If it's still there, cool
Wenn er noch da ist, cool
If not, what happened to it
Wenn nicht, was ist damit passiert
Stick em up, stick em up
Klebt sie hoch, klebt sie hoch
If you got em stick em up, stick em up
Wenn ihr sie habt, klebt sie hoch, klebt sie hoch
Stick em up, stick em up
Klebt sie hoch, klebt sie hoch
If you got em stick em up, stick em up
Wenn ihr sie habt, klebt sie hoch, klebt sie hoch
I make slappers in all forms
Ich mache Slapper in allen Formen
Slaps, tracks, bags, and soft porn
Slaps, Tracks, Taschen und Softpornos
Whatever they call the norm is what I'm far from
Was auch immer sie als Norm bezeichnen, davon bin ich weit entfernt
From a far flung galaxy where no stars come
Aus einer weit entfernten Galaxie, wo keine Sterne hinkommen
Well some stars hung before they turn to supernovas
Nun, einige Sterne hingen dort, bevor sie zu Supernovae wurden
Truth be told us rappers really love doing shows
Um ehrlich zu sein, wir Rapper lieben es wirklich, Shows zu machen
To find a girl with the fattest titties and slap them silly
Um ein Mädchen mit den dicksten Titten zu finden und sie zu tätscheln, ganz sanft
Put some slappers on your nipples, girl
Klebe ein paar Slapper auf deine Nippel, Mädchen
You're from a little world well I'm from the galaxy
Du kommst aus einer kleinen Welt, nun, ich komme aus der Galaxie
A place of fallacy, in actuality
Einem Ort der Täuschung, in Wirklichkeit
I don't know what that means but that's formality
Ich weiß nicht, was das bedeutet, aber das ist eine Formalität
And again I am far from normality
Und nochmal, ich bin weit von der Normalität entfernt
But all my slappers be lampin' and loungin'
Aber all meine Slapper chillen und lungern herum
Camping and housin'
Campen und hausen
Holding down campgrounds by the thousands
Besetzen Campingplätze zu Tausenden
And they be in underwater mountains
Und sie sind in Unterwasserbergen
Chea!
Chea!
There's gotta be another gas station around here
Hier muss noch eine andere Tankstelle sein
I'm just gonna put one of these stickers up right quick
Ich werde nur schnell einen dieser Aufkleber anbringen
I'll be right back
Ich bin gleich zurück





Авторы: Luke Heintz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.