Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wind (feat. Ben Workin)
Der Wind (feat. Ben Workin)
Feel
this
shit
right
now
Fühl
diesen
Scheiß
jetzt
sofort
Got
a
lot
on
your
plate,
eat
or
starve
Du
hast
viel
auf
dem
Teller,
iss
oder
verhungere
Get
back
to
business
and
complete
your
job
Komm
zurück
zur
Sache
und
erledige
deinen
Job
If
there's
odds
against
you
then
defeat
the
odds
Wenn
die
Chancen
gegen
dich
stehen,
dann
besiege
die
Chancen
Keep
in
mind
your
arms
too
short
you
ain't
defeating
God
Denk
daran,
deine
Arme
sind
zu
kurz,
du
wirst
Gott
nicht
besiegen
Thought
I
could
reach
the
stars
it
didn't
seem
bizarre
Ich
dachte,
ich
könnte
die
Sterne
erreichen,
es
schien
nicht
bizarr
I
was
truly
lost,
neither
near
or
far
Ich
war
wirklich
verloren,
weder
nah
noch
fern
Now
I
feel
I'm
closer
like
here
we
are
Jetzt
fühle
ich
mich
näher,
als
wären
wir
da
I
feel
your
scars,
feel
I
hear
the
car
Ich
fühle
deine
Narben,
ich
glaube,
ich
höre
das
Auto
When
you
crash
and
you
died
in
the
passenger
side
Als
du
verunglückt
bist
und
auf
dem
Beifahrersitz
starbst
Here's
for
all
my
dead
Homies
on
the
other
side
Das
ist
für
alle
meine
toten
Homies
auf
der
anderen
Seite
I'm
trying
to
vibe
with
these
tears
in
my
eyes
Ich
versuche,
mit
diesen
Tränen
in
meinen
Augen
zu
vibrieren
Forgive
me
for
my
hustlin',
forgive
me
for
lies
Vergib
mir
meine
Tricksereien,
vergib
mir
meine
Lügen
Forgive
me
I'm
a
sinner
I
tried
to
be
your
guide
Vergib
mir,
ich
bin
ein
Sünder,
ich
habe
versucht,
dein
Führer
zu
sein
That's
some
funny
shit
to
picture
me
inside
Das
ist
irgendwie
lustig,
sich
mich
darin
vorzustellen
Thing
is
I'm
devilish,
paranoid
in
my
sentences
Sache
ist,
ich
bin
teuflisch,
paranoid
in
meinen
Sätzen
Wondering
why
I'm
all
alone
Frage
mich,
warum
ich
ganz
allein
bin
Wondering
where
my
friends
have
been
Frage
mich,
wo
meine
Freunde
geblieben
sind
Yeah
it's
all
about
the
Benjamins
Ja,
es
geht
nur
um
die
Benjamins
That's
why
they're
pressing
my
buttons
Deshalb
drücken
sie
meine
Knöpfe
They
want
me
stressed
out
for
nothing
Sie
wollen
mich
grundlos
stressen
Poking
my
chest
out
and
bluffing
Ich
strecke
meine
Brust
raus
und
bluffe
It's
funny
how
your
flavors
be
tasteless
Es
ist
lustig,
wie
eure
Geschmacksrichtungen
geschmacklos
sind
I
guess
that's
why
they
say
it's
the
matrix
Ich
schätze,
deshalb
sagen
sie,
es
ist
die
Matrix
Keeping
it
moving
away
from
the
fake
shit
Ich
halte
mich
von
dem
falschen
Scheiß
fern
Players
will
play,
best
to
play
or
get
played
bitch
Spieler
werden
spielen,
am
besten
spielst
du
mit
oder
wirst
ausgespielt,
Schlampe
That's
it
right
Das
ist
es,
oder?
All
he
left
behind
was
an
open
book
by
an
open
window
Alles,
was
er
hinterließ,
war
ein
offenes
Buch
an
einem
offenen
Fenster
People
come
and
go
as
the
cold
wind
blows
Menschen
kommen
und
gehen,
während
der
kalte
Wind
weht
All
he
left
behind
was
an
open
book
by
an
open
window
Alles,
was
er
hinterließ,
war
ein
offenes
Buch
an
einem
offenen
Fenster
People
come
and
go
as
the
cold
wind
blows
Menschen
kommen
und
gehen,
während
der
kalte
Wind
weht
Turn
a
page
on
a
new
chapter
Schlag
eine
Seite
in
einem
neuen
Kapitel
auf
Took
a
trip
got
away
from
bad
energy
had
to
burn
sage
on
a
few
rappers
Machte
einen
Ausflug,
kam
weg
von
schlechter
Energie,
musste
Salbei
über
ein
paar
Rappern
verbrennen
My
mind
getting
better
with
time
it's
like
as
I
age
it
move
faster
Mein
Verstand
wird
mit
der
Zeit
besser,
es
ist,
als
ob
er
sich
schneller
bewegt,
je
älter
ich
werde
Back
in
the
day
they'd
hit
my
pager,
homies
tryna
wager
a
few
match
ups
Damals
haben
sie
meinen
Pager
angerufen,
Homies,
die
versuchten,
ein
paar
Wetten
abzuschließen
Seen
an
eyeful
through
my
sniper
rifle
long
range
pew
pew
atcha
Habe
eine
Menge
durch
mein
Scharfschützengewehr
gesehen,
Fernschüsse,
pew
pew
auf
dich
My
name
grew
in
stature,
cuzza
the
way
that
I
knew
how
to
attach
words
Mein
Name
wuchs
an
Statur,
wegen
der
Art,
wie
ich
Wörter
aneinanderfügte
Unsure
if
you've
seen
this
before
but
it's
just
another
dejavu
captured
Unsicher,
ob
du
das
schon
mal
gesehen
hast,
aber
es
ist
nur
ein
weiteres
Déjà-vu
eingefangen
Bow
down
and
Obey
the
true
master
Verbeuge
dich
und
gehorche
dem
wahren
Meister
Beard
looking
like
the
mane
on
Mufasa
Bart
sieht
aus
wie
die
Mähne
von
Mufasa
Woolly
mammoth,
rhymes
always
came
to
me
naturally
Wollmammut,
Reime
kamen
mir
immer
natürlich
vor
Man
myth
and
legend
status
is
where
I
am
with
this
Mann,
Mythos
und
Legendenstatus,
das
ist,
wo
ich
damit
bin
Every
track
consists
of
many
amethysts
Jeder
Track
besteht
aus
vielen
Amethysten
Made
bands
off
a
bandwidth
Machte
Bands
aus
Bandbreite
Hand
over
fist
Hand
über
Hand
Hope
you
caught
the
punch
Hoffe,
du
hast
den
Schlag
verstanden
The
homies
and
I
smoked
pot
for
lunch
Die
Homies
und
ich
rauchten
Gras
zum
Mittagessen
Back
to
work
now
I
got
the
munchies
Jetzt
zurück
zur
Arbeit,
ich
habe
Heißhunger
Starving
artist,
on
God
I'm
hungry
Verhungernder
Künstler,
bei
Gott,
ich
bin
hungrig
Your
head
is
noddin
you
prolly
agree
Dein
Kopf
nickt,
du
stimmst
wahrscheinlich
zu
Subconsciously
like
you're
falling
asleep
Unbewusst,
als
würdest
du
einschlafen
Ironically
you're
in
La
La
Land
Ironischerweise
bist
du
im
La
La
Land
But
where
I
am
is
all
the
weed
Aber
wo
ich
bin,
ist
all
das
Gras
Dale
G,
holla
at
me
Dale
G,
melde
dich
bei
mir
Keepin
it
a
buck
like
Dollar
Tree
Ich
bleibe
ehrlich,
wie
Dollar
Tree
Or
a
deer
crossing
the
street
Oder
ein
Reh,
das
die
Straße
überquert
Driving
up
the
hill,
where
it's
still
too
foggy
to
see
Ich
fahre
den
Hügel
hinauf,
wo
es
immer
noch
zu
neblig
ist,
um
zu
sehen
Almost
spilled
my
Lagunitas
on
the
driver
seat
Habe
fast
mein
Lagunitas
auf
dem
Fahrersitz
verschüttet
Fuck
with
me
man,
y'all
gon
need
a
Leg
dich
mit
mir
an,
Mann,
ihr
werdet
alle
eine
brauchen
Cuban
link
with
a
solid
gold
jesus
piece
from
the
streets
of
Hialeah
Kubanische
Kette
mit
einem
massiven
goldenen
Jesus-Stück
aus
den
Straßen
von
Hialeah
Ay
Dios
mio,
mama
mia
Ay
Dios
mio,
Mama
Mia
Needed
time
away
but
I
was
here
Brauchte
eine
Auszeit,
aber
ich
war
hier
Russell
Crowe
in
the
Colosseum
Russell
Crowe
im
Kolosseum
Million
dollar
bill
when
you
see
him,
uh
Millionen-Dollar-Schein,
wenn
du
ihn
siehst,
äh
All
he
left
behind
was
an
open
book
by
an
open
window
Alles,
was
er
hinterließ,
war
ein
offenes
Buch
an
einem
offenen
Fenster
People
come
and
go
as
the
cold
wind
blows
Menschen
kommen
und
gehen,
während
der
kalte
Wind
weht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthur Morera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.