Art Morera - The Wind (feat. Ben Workin) - перевод текста песни на немецкий

The Wind (feat. Ben Workin) - Art Moreraперевод на немецкий




The Wind (feat. Ben Workin)
Der Wind (feat. Ben Workin)
Feel this shit right now
Fühl diesen Scheiß jetzt sofort
Got a lot on your plate, eat or starve
Du hast viel auf dem Teller, iss oder verhungere
Get back to business and complete your job
Komm zurück zur Sache und erledige deinen Job
If there's odds against you then defeat the odds
Wenn die Chancen gegen dich stehen, dann besiege die Chancen
Keep in mind your arms too short you ain't defeating God
Denk daran, deine Arme sind zu kurz, du wirst Gott nicht besiegen
Thought I could reach the stars it didn't seem bizarre
Ich dachte, ich könnte die Sterne erreichen, es schien nicht bizarr
I was truly lost, neither near or far
Ich war wirklich verloren, weder nah noch fern
Now I feel I'm closer like here we are
Jetzt fühle ich mich näher, als wären wir da
I feel your scars, feel I hear the car
Ich fühle deine Narben, ich glaube, ich höre das Auto
When you crash and you died in the passenger side
Als du verunglückt bist und auf dem Beifahrersitz starbst
Here's for all my dead Homies on the other side
Das ist für alle meine toten Homies auf der anderen Seite
I'm trying to vibe with these tears in my eyes
Ich versuche, mit diesen Tränen in meinen Augen zu vibrieren
Forgive me for my hustlin', forgive me for lies
Vergib mir meine Tricksereien, vergib mir meine Lügen
Forgive me I'm a sinner I tried to be your guide
Vergib mir, ich bin ein Sünder, ich habe versucht, dein Führer zu sein
That's some funny shit to picture me inside
Das ist irgendwie lustig, sich mich darin vorzustellen
Thing is I'm devilish, paranoid in my sentences
Sache ist, ich bin teuflisch, paranoid in meinen Sätzen
Wondering why I'm all alone
Frage mich, warum ich ganz allein bin
Wondering where my friends have been
Frage mich, wo meine Freunde geblieben sind
Yeah it's all about the Benjamins
Ja, es geht nur um die Benjamins
That's why they're pressing my buttons
Deshalb drücken sie meine Knöpfe
They want me stressed out for nothing
Sie wollen mich grundlos stressen
Poking my chest out and bluffing
Ich strecke meine Brust raus und bluffe
It's funny how your flavors be tasteless
Es ist lustig, wie eure Geschmacksrichtungen geschmacklos sind
I guess that's why they say it's the matrix
Ich schätze, deshalb sagen sie, es ist die Matrix
Keeping it moving away from the fake shit
Ich halte mich von dem falschen Scheiß fern
Players will play, best to play or get played bitch
Spieler werden spielen, am besten spielst du mit oder wirst ausgespielt, Schlampe
That's it right
Das ist es, oder?
All he left behind was an open book by an open window
Alles, was er hinterließ, war ein offenes Buch an einem offenen Fenster
People come and go as the cold wind blows
Menschen kommen und gehen, während der kalte Wind weht
All he left behind was an open book by an open window
Alles, was er hinterließ, war ein offenes Buch an einem offenen Fenster
People come and go as the cold wind blows
Menschen kommen und gehen, während der kalte Wind weht
Turn a page on a new chapter
Schlag eine Seite in einem neuen Kapitel auf
Took a trip got away from bad energy had to burn sage on a few rappers
Machte einen Ausflug, kam weg von schlechter Energie, musste Salbei über ein paar Rappern verbrennen
My mind getting better with time it's like as I age it move faster
Mein Verstand wird mit der Zeit besser, es ist, als ob er sich schneller bewegt, je älter ich werde
Back in the day they'd hit my pager, homies tryna wager a few match ups
Damals haben sie meinen Pager angerufen, Homies, die versuchten, ein paar Wetten abzuschließen
Seen an eyeful through my sniper rifle long range pew pew atcha
Habe eine Menge durch mein Scharfschützengewehr gesehen, Fernschüsse, pew pew auf dich
My name grew in stature, cuzza the way that I knew how to attach words
Mein Name wuchs an Statur, wegen der Art, wie ich Wörter aneinanderfügte
Unsure if you've seen this before but it's just another dejavu captured
Unsicher, ob du das schon mal gesehen hast, aber es ist nur ein weiteres Déjà-vu eingefangen
Bow down and Obey the true master
Verbeuge dich und gehorche dem wahren Meister
Beard looking like the mane on Mufasa
Bart sieht aus wie die Mähne von Mufasa
Woolly mammoth, rhymes always came to me naturally
Wollmammut, Reime kamen mir immer natürlich vor
Man myth and legend status is where I am with this
Mann, Mythos und Legendenstatus, das ist, wo ich damit bin
Every track consists of many amethysts
Jeder Track besteht aus vielen Amethysten
Made bands off a bandwidth
Machte Bands aus Bandbreite
Hand over fist
Hand über Hand
Hope you caught the punch
Hoffe, du hast den Schlag verstanden
The homies and I smoked pot for lunch
Die Homies und ich rauchten Gras zum Mittagessen
Back to work now I got the munchies
Jetzt zurück zur Arbeit, ich habe Heißhunger
Starving artist, on God I'm hungry
Verhungernder Künstler, bei Gott, ich bin hungrig
Your head is noddin you prolly agree
Dein Kopf nickt, du stimmst wahrscheinlich zu
Subconsciously like you're falling asleep
Unbewusst, als würdest du einschlafen
Ironically you're in La La Land
Ironischerweise bist du im La La Land
But where I am is all the weed
Aber wo ich bin, ist all das Gras
Dale G, holla at me
Dale G, melde dich bei mir
Keepin it a buck like Dollar Tree
Ich bleibe ehrlich, wie Dollar Tree
Or a deer crossing the street
Oder ein Reh, das die Straße überquert
Driving up the hill, where it's still too foggy to see
Ich fahre den Hügel hinauf, wo es immer noch zu neblig ist, um zu sehen
Almost spilled my Lagunitas on the driver seat
Habe fast mein Lagunitas auf dem Fahrersitz verschüttet
Fuck with me man, y'all gon need a
Leg dich mit mir an, Mann, ihr werdet alle eine brauchen
Cuban link with a solid gold jesus piece from the streets of Hialeah
Kubanische Kette mit einem massiven goldenen Jesus-Stück aus den Straßen von Hialeah
Ay Dios mio, mama mia
Ay Dios mio, Mama Mia
Needed time away but I was here
Brauchte eine Auszeit, aber ich war hier
Russell Crowe in the Colosseum
Russell Crowe im Kolosseum
Million dollar bill when you see him, uh
Millionen-Dollar-Schein, wenn du ihn siehst, äh
All he left behind was an open book by an open window
Alles, was er hinterließ, war ein offenes Buch an einem offenen Fenster
People come and go as the cold wind blows
Menschen kommen und gehen, während der kalte Wind weht





Авторы: Arthur Morera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.