Текст и перевод песни Art Popular - Dona do Meu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona do Meu Amor
Владычица моей любви
Se
veio
pra
brincar
de
amor
Если
ты
пришла
играть
в
любовь,
Prefiro
a
solidão
Я
предпочту
одиночество,
Do
que
me
entregar
Чем
отдамся
тебе.
Pois,
esse
meu
tromento
Ведь
эти
мои
муки
Só
pode
passar
Могут
пройти
Quando
essa
luz
bater
bem
no
meu
coração
Только
когда
этот
свет
коснётся
моего
сердца.
Luz
que
quando
acende
em
mim
Свет,
который,
загораясь
во
мне,
Me
traz
uma
esperança
Дарит
мне
надежду
De
um
amor
fiel
На
верную
любовь,
Sincero
e
verdadeiro
Искреннюю
и
настоящую,
Sem
haver
terceiros
como
um
carrossel
Без
третьих
лиц,
словно
карусель.
De
tanta
luz,
a
marca
От
столь
яркого
света,
след
O
própria
tempo
apaga
Само
время
стирает.
Hoje
canto
feliz
esta
canção,
esta
canção
Сегодня
я
счастливо
пою
эту
песню,
эту
песню.
De
tanta
luz,
a
marca
От
столь
яркого
света,
след
O
própria
tempo
apaga
Само
время
стирает.
Hoje
canto
feliz
esta
canção,
esta
canção
Сегодня
я
счастливо
пою
эту
песню,
эту
песню.
Dona
do
meu
amor
Владычица
моей
любви,
Vem
pra
me
conquistar
Приди
и
покори
меня.
Quero
você
aqui
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
Deixa
eu
te
namorar
Позволь
мне
ухаживать
за
тобой.
Dona,
me
faz
sentir
Любимая,
дай
мне
почувствовать
Toda
essa
emoção
Всё
это
волнение,
Que
é
estar
junto
a
ti
Которое
я
испытываю
рядом
с
тобой,
Vivendo
essa
paixão
Живя
этой
страстью.
Dona
do
meu
amor
Владычица
моей
любви,
Vem
pra
me
conquistar
Приди
и
покори
меня.
Quero
você
aqui
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
Deixa
eu
te
namorar
Позволь
мне
ухаживать
за
тобой.
Dona,
me
faz
sentir
Любимая,
дай
мне
почувствовать
Toda
essa
emoção
Всё
это
волнение,
Que
é
estar
junto
a
ti
Которое
я
испытываю
рядом
с
тобой,
Vivendo
essa
paixão
Живя
этой
страстью.
Se
veio
pra
brincar
de
amor
Если
ты
пришла
играть
в
любовь,
Prefiro
a
solidão
Я
предпочту
одиночество,
Do
que
me
entregar
Чем
отдамся
тебе.
Pois,
esse
meu
tromento
Ведь
эти
мои
муки
Só
pode
passar
Могут
пройти
Quando
essa
luz
bater
bem
no
meu
coração
Только
когда
этот
свет
коснётся
моего
сердца.
Luz
que
quando
acende
em
mim
Свет,
который,
загораясь
во
мне,
Me
traz
uma
esperança
Дарит
мне
надежду
De
um
amor
fiel
На
верную
любовь,
Sincero
e
verdadeiro
Искреннюю
и
настоящую,
Sem
haver
terceiros
como
um
carrossel
Без
третьих
лиц,
словно
карусель.
De
tanta
luz,
a
marca
От
столь
яркого
света,
след
O
própria
tempo
apaga
Само
время
стирает.
Hoje
canto
feliz
essa
canção,
essa
canção
Сегодня
я
счастливо
пою
эту
песню,
эту
песню.
De
tanta
luz,
a
marca
От
столь
яркого
света,
след
O
própria
tempo
apaga
Само
время
стирает.
Hoje
canto
feliz
essa
canção
Сегодня
я
счастливо
пою
эту
песню.
Dona
do
meu
amor
(É
isso
aí
gente)
Владычица
моей
любви
(Вот
так,
ребята!),
Vem
pra
me
conquistar
Приди
и
покори
меня.
Quero
você
aqui
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
Deixa
eu
te
namorar
Позволь
мне
ухаживать
за
тобой.
Dona,
me
faz
sentir
Любимая,
дай
мне
почувствовать
Toda
essa
emoção
Всё
это
волнение,
Que
é
estar
junto
a
ti
Которое
я
испытываю
рядом
с
тобой,
Vivendo
essa
paixão
Живя
этой
страстью.
Dona
do
meu
amor
Владычица
моей
любви,
Vem
pra
me
conquistar
Приди
и
покори
меня.
Quero
você
aqui
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
Deixa
eu
te
namorar
(É
isso
aí)
Позволь
мне
ухаживать
за
тобой.
(Вот
так!)
Dona,
me
faz
sentir
Любимая,
дай
мне
почувствовать
Toda
essa
emoção
Всё
это
волнение,
Que
é
estar
junto
a
ti
Которое
я
испытываю
рядом
с
тобой,
Vivendo
essa
paixão
Живя
этой
страстью.
Dona
do
meu
amor
Владычица
моей
любви,
(Quero
ver
a
paraziada
na
palma
da
mão)
(Хочу
видеть
всех
с
поднятыми
руками)
Vem
pra
me
conquistar
Приди
и
покори
меня.
Quero
você
aqui
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
Deixa
eu
te
namorar
Позволь
мне
ухаживать
за
тобой.
Dona,
me
faz
sentir
Любимая,
дай
мне
почувствовать
Toda
essa
emoção
Всё
это
волнение,
Que
é
estar
junto
a
ti
Которое
я
испытываю
рядом
с
тобой,
Vivendo
essa
paixão
Живя
этой
страстью.
Que
é
estar
junto
a
ti
(O
quê?)
Которое
я
испытываю
рядом
с
тобой
(Что?)
Vivendo
essa
paixão
Живя
этой
страстью.
Que
é
estar
junto
a
ti
Которое
я
испытываю
рядом
с
тобой,
Vivendo
essa
paixão
Живя
этой
страстью.
Muito
bom,
vamo'
assim
ó
Очень
хорошо,
давай
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Leandro Fernandes Soares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.