Текст и перевод песни Art Popular - Gente Inocente
Sou
gente
inocente
que
nada
esqueço.
Я-невинных
людей,
которые
ничего
не
забываю.
Nasci
em
berço
esplêndido,
mas
minha
casa
é
de
madeira
e
de
lama,
descobri
que.
Я
родился
в
колыбели
великолепный,
но
мой
дом
из
дерева
и
грязи,
я
обнаружил,
что.
Há
sempre
um
pretexto
prá
se
desculpar
de
tudo
e
do
preconceito
que
anda
do
meu
lado.
Всегда
есть
повод
поставить
извиниться
все
и
предрассудков,
который
ходит
с
моей
стороны.
Ainda
quero
ser
bonito,
mais
ainda
sou
Я
по-прежнему
хочу
быть
красивой,
тем
более
я
Moreno
de
cabelos
mais
ou
menos.
Темные
волосы,
более
или
менее.
E
os
meus
pais
eu
nem
ligo,
pois
enquanto
eles
sorriem
eu
minto.
И
мои
родители,
я
даже
не
включаю,
потому
как
они
улыбаются,
я
лгу.
Mereço
ser
feliz
não
sei,
e
ser
feliz
Я
заслуживаю
быть
счастливым,
не
знаю,
и
быть
счастливым
É
ter
dinheiro?
É,
boa
aparencia?
É,
é
ser
esperto?
Иметь
деньги?
Это,
хороший
вид?
Это,
быть
умным?
É
talvez,
um
dia
eu
a
compre
Это,
быть
может,
в
один
прекрасный
день
я
купить
A
tal
felicidade
a
prestação
Такого
счастья
предоставления
Pago
uma,
pago
duas,
pago
três
Есть,
выплачивается
два,
три
платная
Sou
Gente
inocente
e
sei
que
mereço.
Я
невинных
Людей
и
знаю,
что
заслуживаю.
Lá,
laia,
laia
Там,
laia,
laia
E
as
minhas
falhas
e
minha
burrice
И
мои
недостатки,
и
моя
глупость
Pra
isso
ninguém
liga
mesmo,
é
só
ser
esperto
Ведь
это
никому
не
включается
даже,
просто
быть
умным
E
esperto
eu
sou,
pois
eu
nunca
errei,
as
vezes
me
engano.
А
умный
я,
потому
что
я
никогда
не
ошибся,
раз
ошибаюсь.
Mas
eu
dou
esmola,
pago
um
pãozinho
e
a
criança
come
Но
я
даю
милостыню,
деньги
одного
из
супругов
и
ребенок
ест
Ai
eu
to
livre,
to
de
bem
com
Deus,
to
bem
comigo
e
de
bem
com
a
Vida.
Ai
eu
to
бесплатно,
как
хорошо
с
Богом,
настолько
хорошо
со
мной,
а
также
с
Жизнью.
Tenho
até
um
tio
famoso
que
nem
sabe
que
eu
existo.
Я
до
дяди
известен,
что
даже
не
знает,
что
я
существую.
Até
ai
ta
limpo,
eu
vou
me
dar
bem
eu
sei.
Пока
та
чистой,
я
буду
в
порядке
я
знаю.
E
minha
mãe
que
chora,
e
minha
mãe
que
implora;
И
мама
плачет,
и
моя
мать,
которая
умоляет;
Meu
filho
seja
gente,
seja
gente
boa
Сын
мой,
есть
люди,
есть
хорошие
люди
Não
se
joga
fora
a
dignidade,
não
se
joga
fora
assim
Не
играет
достоинство,
не
играет
на
улице,
так
Seja
inocente
mais
não
tenha
preço.
Невиновен
больше
не
имеет
цены.
La,
laia,
laia
La,
laia,
laia
As
vezes
eu
penso,
pô
eu
to
legal,
Deus
me
deu
saúde
e
inteligência.
Иногда
я
думаю,
я
положил
to
прохладно,
мне
Бог
дал
здоровья
и
интеллекта.
Pra
saber
que
o
que
é
certo
e
o
que
é
duvidoso.
Чтобы
знать,
что
то,
что
правильно,
а
что
сомнительно.
Até
duvido
dele.
Pô
se
deus
existe;
Даже
сомневаюсь
него.
Положить,
если
бог
существует,;
Por
que
tanta
morte,
por
que
tanto
ódio.
Почему
так
много
смерти,
почему
столько
ненависти.
Até
um
amigo
meu
revolucionário,
pensava
no
povo,
tinha
esperança,
não
resistiu
e
fugiu.
Пока
мой
друг-революционер,
думал,
что
в
народ,
было
надежды,
не
выдержал
и
убежал.
Ta
num
tal
de
paraíso
do
lado
de
Cristo,
ou
sei
la
de
quem.
Talvez
um
dia
eu
o
encontre
novamente.
Та
в
такой
рай
на
стороне
Христа,
или
я
знаю,
ее
кто.
Может
быть,
в
один
прекрасный
день
я
найти
его
снова.
Pra
gente
bater
uma
bola
e
matar
o
tempo.
É,
matar
o
tempo
Ты
меня
ударить
мяч
и
убить
время.
Это,
убить
время
Sou
gente
inocente.
Durp
é
o
recomeço.
Я
невинных
людей.
Durp-это
новый
старт.
E
o
sofrimento
é
a
pena
de
quem
erra
eu
sei.
И
страдания-это
наказание
того,
кто
скучает,
я
знаю.
Incoêrencia
ta
aqui
estampada
no
meu
rosto
de
miscigenado.
Incoêrencia
та
здесь
отпечаталось
на
моем
лице
miscigenado.
Se
meu
time
marca
um
gol
eu
choro,
mas
me
divirto
com
a
violência
na
TV.
Если
моя
команда
забивает
гол,
я
плачу,
но
мне
не
нравится
насилие
на
ТВ.
É,
eu
assumo
tudo
Это,
я
полагаю,
все
Sou
defeituoso,
cheio
de
problemas,
sou
sulamericano
Я
неполноценный,
полный
проблем,
я
txt_wblan_spanish_la_str_m
Eu
sou
brasileiro,
mas
no
fundo,
no
fundo,
eu
sou
gente
boa,
sou
gente
inocente.
Я
бразилец,
но
на
дне,
на
дне,
я
хорошие
люди,
я
невинных
людей.
Quero
até
ser
pai
de
um
menino
lindo,
vai
ter
nome
Bíblico;
Я
хочу
быть
отцом
мальчика,
великолепный,
будет
иметь
Библейское
имя;
Ja
pensou?
Dr.
Fulano,
filho
de
inocente,
o
seu
inocente
que
é
sofredor,
mais
que
ama
a
Vida
Уже
думал?
Доктор
Такой-то,
сын
невиновен,
его
невиновным,
которая
долготерпит,
больше,
чем
любит
Жизнь
Sou
Gente
inocente,
Mas
não
tenho
medo.
Я
невинных
Людей,
Но
я
не
боюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.