Текст и перевод песни Art Popular - Golfinho - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golfinho - Ao Vivo
Golfinho - Live
Vem
me
dar
um
beijo
'tô
doidinho
pra
te
namorar
Come
give
me
a
kiss,
I'm
dying
to
date
you
Remo
ou
de
conoa
ou
de
barquinho
é
só
você
deixar
(Gostoso
hein!)
By
oar
or
canoe
or
little
boat,
just
let
me
De
passo
a
passo,
de
mãos
dadas,
vamos
juntos
na
beira
do
mar
Step
by
step,
hand
in
hand,
let's
walk
together
by
the
seashore
Que
a
nossa
ilha
está
deserta
e
nos
espera
pra
gente
se
amar
Our
island
is
deserted
and
waiting
for
us
to
make
love
E
no
balanço,
balancinho
desse
barco
te
amo
demais
And
in
the
sway,
the
rocking
of
this
boat,
I
love
you
so
much
Só
falta
você
me
olhar,
pra
gente
se
emocionar
All
I
need
is
for
you
to
look
at
me,
for
us
to
get
emotional
Me
leva,
vou
com
você
aonde
for
Take
me,
I'll
go
with
you
wherever
Quero
chamar
de
meu
amor
I
want
to
call
you
my
love
E
a
vida
inteira
navegar
And
sail
for
a
lifetime
Eu
pra
você,
você
pra
mim
Me
for
you,
you
for
me
Me
leva,
destino
me
fez
te
encontrar
Take
me,
destiny
made
me
find
you
E
a
vida
inteira
navegar
And
sail
for
a
lifetime
Eu
pra
você,
você
pra
mim
Me
for
you,
you
for
me
Me
leva,
vou
com
você
aonde
for
Take
me,
I'll
go
with
you
wherever
Quero
chamar
de
meu
amor
I
want
to
call
you
my
love
E
a
vida
inteira
navegar
And
sail
for
a
lifetime
Eu
pra
você,
você
pra
mim
Me
for
you,
you
for
me
Me
leva,
destino
me
fez
te
encontrar
Take
me,
destiny
made
me
find
you
E
a
vida
inteira
navegar
And
sail
for
a
lifetime
Vem
me
dar
um
beijo,
'tô
doidinho
pra
te
namorar
Come
give
me
a
kiss,
I'm
dying
to
date
you
Remo
ou
de
conoa
ou
de
barquinho
é
só
você
deixar
By
oar
or
canoe
or
little
boat,
just
let
me
De
passo
a
passo,
de
mãos
dadas,
vamos
juntos
na
beira
do
mar
Step
by
step,
hand
in
hand,
let's
walk
together
by
the
seashore
Que
a
nossa
ilha
está
deserta
e
nos
espera
pra
gente
se
amar
Our
island
is
deserted
and
waiting
for
us
to
make
love
E
no
balanço,
balancinho
desse
barco
te
amo
demais
And
in
the
sway,
the
rocking
of
this
boat,
I
love
you
so
much
Só
falta
você
me
olhar,
pra
gente
se
emocionar
(Me
leva!)
All
I
need
is
for
you
to
look
at
me,
for
us
to
get
emotional
(Take
me!)
Me
leva,
vou
com
você
aonde
for
Take
me,
I'll
go
with
you
wherever
Quero
chamar
de
meu
amor
I
want
to
call
you
my
love
E
a
vida
inteira
navegar
And
sail
for
a
lifetime
Eu
pra
você,
você
pra
mim
Me
for
you,
you
for
me
Me
leva,
destino
me
fez
te
encontrar
Take
me,
destiny
made
me
find
you
E
a
vida
inteira
navegar
And
sail
for
a
lifetime
Eu
pra
você,
você
pra
mim
Me
for
you,
you
for
me
Me
leva,
vou
com
você
aonde
for
Take
me,
I'll
go
with
you
wherever
Quero
chamar
de
meu
amor
(Meu
amor)
I
want
to
call
you
my
love
(My
love)
E
a
vida
inteira
navegar
And
sail
for
a
lifetime
Eu
pra
você,
você
pra
mim
Me
for
you,
you
for
me
Me
leva,
destino
me
fez
te
encontrar
Take
me,
destiny
made
me
find
you
E
a
vida
inteira
navegar
And
sail
for
a
lifetime
()Ah
se
não
fosse
essa
galera
hein!
Brincadeira,
vamo
continuar
assim)
(Oh,
if
it
weren't
for
these
people!
Just
kidding,
let's
keep
going
like
this)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.