Текст и перевод песни Art Popular - Maneiras - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maneiras - Ao Vivo
Ways - Live
Se
eu
quiser
fumar,
eu
fumo
If
I
want
to
smoke,
I
smoke
Se
eu
quiser
beber,
eu
bebo
If
I
want
to
drink,
I
drink
Pago
tudo
que
consumo
I
pay
for
everything
I
consume
Com
suor
do
meu
emprego
With
the
sweat
of
my
brow
Confusão
eu
não
arrumo
I
don't
start
trouble
Mas,
também
não
peço
arrego
But
I
don't
ask
for
help
either
E
um
dia
eu
me
aprumo
And
one
day
I'll
stand
up
Tenho
fé
no
meu
apego
I
have
faith
in
my
attachment
Eu
só
posso
ter
chamego
I
can
only
have
affection
Com
quem
me
faz
cafuné
With
someone
who
caresses
me
Como
o
vampiro
e
o
morcego
Like
the
vampire
and
the
bat
É
o
homem
e
a
mulher
It's
the
man
and
the
woman
O
meu
linguajar
é
nato
My
language
is
innate
Eu
não
estou
falando
grego
I'm
not
speaking
Greek
Amores
e
amigos
de
fato
True
loves
and
friends
Nos
lugares
onde
eu
chego
In
the
places
where
I
go
Eu
estou
descontraído
I'm
relaxed
Nem
que
eu
tivesse
bebido
Even
if
I
had
been
drinking
Nem
que
eu
tivesse
fumado
Even
if
I
had
been
smoking
Pra
falar
da
vida
alheia
To
talk
about
other
people's
lives
Mas
digo
sinceramente
But
I
say
sincerely
Na
vida
a
coisa
mais
feia
In
life,
the
ugliest
thing
É
gente
que
vive
chorando
de
barriga
cheia
Is
people
who
cry
incessantly
when
they
have
a
full
belly
É
gente
que
vive
chorando
de
barriga
cheia
Is
people
who
cry
incessantly
when
they
have
a
full
belly
É
gente
que
vive
chorando
Is
people
who
cry
incessantly
Se
eu
quiser
fumar,
eu
fumo
If
I
want
to
smoke,
I
smoke
Se
eu
quiser
beber,
eu
bebo
If
I
want
to
drink,
I
drink
Pago
tudo
que
consumo
I
pay
for
everything
I
consume
Com
suor
do
meu
emprego
With
the
sweat
of
my
brow
Confusão
eu
não
arrumo
I
don't
start
trouble
Mas,
também
não
peço
arrego
But
I
don't
ask
for
help
either
E
um
dia
eu
me
aprumo
And
one
day
I'll
stand
up
Tenho
fé
no
meu
apego
I
have
faith
in
my
attachment
Eu
só
posso
ter
chamego
I
can
only
have
affection
Com
quem
me
faz
cafuné
With
someone
who
caresses
me
Como
o
vampiro
ou
morcego
Like
the
vampire
or
bat
É
o
homem
e
a
mulher
It's
the
man
and
the
woman
O
meu
linguajar
é
nato
My
language
is
innate
Eu
não
estou
falando
grego
I'm
not
speaking
Greek
Amores
e
amigos
de
fato
True
loves
and
friends
Nos
lugares
onde
eu
chego
In
the
places
where
I
go
Eu
estou
descontraído
I'm
relaxed
Nem
que
eu
tivesse
bebido
Even
if
I
had
been
drinking
Nem
que
eu
tivesse
fumado
Even
if
I
had
been
smoking
Pra
falar
da
vida
alheia
To
talk
about
other
people's
lives
Mas
digo
sinceramente
But
I
say
sincerely
Na
vida
a
coisa
mais
feia
In
life,
the
ugliest
thing
É
gente
que
vive
chorando
de
barriga
cheia
Is
people
who
cry
incessantly
when
they
have
a
full
belly
É
gente
que
vive
chorando
de
barriga
cheia
Is
people
who
cry
incessantly
when
they
have
a
full
belly
É
gente
que
vive
chorando
de
barriga
cheia
Is
people
who
cry
incessantly
when
they
have
a
full
belly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvio Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.