Текст и перевод песни Art Popular - Maneiras
Se
eu
quiser
fumar,
eu
fumo
If
I
want
to
smoke,
I
smoke
Se
eu
quiser
beber,
eu
bebo
If
I
want
to
drink,
I
drink
Pago
tudo
que
consumo
I
pay
for
everything
I
consume
Com
suor
do
meu
emprego
With
the
sweat
of
my
work
Confusão
eu
não
arrumo
I
don't
stir
up
trouble
Mas
também
não
peço
arrego
But
I
don't
ask
for
help
either
Eu
um
dia
me
aprumo
I
will
get
up
on
my
own
one
day
Tenho
fé
no
meu
apego
I
have
faith
in
my
attachment
Eu
só
posso
ter
chamego
I
can
only
be
affectionate
Com
quem
me
faz
cafuné
With
someone
who
cuddles
me
Como
o
vampiro
ou
morcego
Like
a
vampire
or
a
bat
É
o
homem
e
a
mulher
It's
the
man
and
the
woman
O
meu
linguajar
é
nato
My
language
is
innate
Eu
não
estou
falando
grego
I'm
not
speaking
Greek
Amores,
amigos
de
fato
Lovers,
friends
indeed
Nos
lugares
onde
chego
In
the
places
I
go
Eu
estou
descontraído
I'm
relaxed
Nem
que
eu
tivesse
bebido
Not
even
if
I
had
been
drinking
Nem
que
eu
tivesse
fumado
Not
even
if
I
had
been
smoking
Pra
falar
da
vida
alheia
To
talk
about
other
people's
lives
Mas
digo,
sinceramente
But
I
say,
sincerely
Na
vida,
a
coisa
mais
feia
In
life,
the
ugliest
thing
É
gente
que
vive
chorando
de
barriga
cheia
Is
people
who
are
always
crying
when
they're
full
É
gente
que
vive
chorando
de
barriga
cheia
Is
people
who
are
always
crying
when
they're
full
É
gente
que
vive
chorando
Is
people
who
are
always
crying
Se
eu
quiser
fumar,
eu
fumo
If
I
want
to
smoke,
I
smoke
Se
eu
quiser
beber,
eu
bebo
If
I
want
to
drink,
I
drink
Pago
tudo
que
consumo
I
pay
for
everything
I
consume
Com
suor
do
meu
emprego
With
the
sweat
of
my
work
Confusão
eu
não
arrumo
I
don't
stir
up
trouble
Mas
também
não
peço
arrego
But
I
don't
ask
for
help
either
Eu
um
dia
me
aprumo
I
will
get
up
on
my
own
one
day
Tenho
fé
no
meu
apego
I
have
faith
in
my
attachment
Eu
só
posso
ter
chamego
I
can
only
be
affectionate
Com
quem
me
faz
cafuné
With
someone
who
cuddles
me
Como
o
vampiro
ou
morcego
Like
a
vampire
or
a
bat
É
o
homem
e
a
mulher
It's
the
man
and
the
woman
O
meu
linguajar
é
nato
My
language
is
innate
Eu
não
estou
falando
grego
I'm
not
speaking
Greek
Amores,
amigos
de
fato
Lovers,
friends
indeed
Nos
lugares
onde
chego
In
the
places
I
go
Eu
estou
descontraído
I'm
relaxed
Nem
que
eu
tivesse
bebido
Not
even
if
I
had
been
drinking
Nem
que
eu
tivesse
fumado
Not
even
if
I
had
been
smoking
Pra
falar
da
vida
alheia
To
talk
about
other
people's
lives
Mas
digo,
sinceramente
But
I
say,
sincerely
Na
vida,
a
coisa
mais
feia
In
life,
the
ugliest
thing
É
gente
que
vive
chorando
de
barriga
cheia
Is
people
who
are
always
crying
when
they're
full
É
gente
que
vive
chorando
de
barriga
cheia
Is
people
who
are
always
crying
when
they're
full
É
gente
que
vive
chorando
de
barriga
cheia
Is
people
who
are
always
crying
when
they're
full
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvio Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.