Текст и перевод песни Art Popular - Primeiro Beijo (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primeiro Beijo (Ao Vivo)
Первый поцелуй (Вживую)
Para
de
tanta
bobagem,
só
pra
me
esquecer
(Bonito!)
Хватит
валять
дурака,
пытаясь
меня
забыть
(Красиво!)
Seus
olhos
dizem
várias
coisas
que
você
não
vê
Твои
глаза
говорят
многое,
чего
ты
не
видишь.
Não,
não
dá
pra
entender
Нет,
не
могу
понять.
Quanta
vaidade
há
em
você
Сколько
тщеславия
в
тебе.
O
orgulho
mata
Гордость
убивает
O
sonho
que
nos
faz
viver
Мечту,
которая
заставляет
нас
жить.
Hoje
acordei
tão
cedo
Сегодня
я
проснулся
так
рано,
Pensando
em
você
Думая
о
тебе.
Ensaiei
aquelas
velhas
frases
Репетировал
те
старые
фразы,
Pra
te
convencer
Чтобы
убедить
тебя.
Não,
não
dá
pra
entender
Нет,
не
могу
понять.
Você
mente
mesmo
pra
você
Ты
лжешь
даже
самой
себе.
O
orgulho
mata
Гордость
убивает
O
sonho
que
nos
faz
viver
Мечту,
которая
заставляет
нас
жить.
Eu
olho
pra
você
Я
смотрю
на
тебя,
E
você
não
me
quer
mais
А
ты
меня
больше
не
хочешь.
Eu
pego
em
suas
mãos
Я
беру
тебя
за
руки,
Você
não
quer
tentar
А
ты
не
хочешь
пытаться.
Tentar,
recomeçar
do
abraço
e
do
primeiro
beijo
Пытаться,
начать
сначала
с
объятий
и
первого
поцелуя.
Essa
é
a
rapaziada,
vamo'
lá!
Вот
это
ребята,
давай!
Não
vou
desistir
(Que
bonito,
hein!)
Я
не
сдамся
(Как
красиво,
а!)
Nem
desanimar
И
не
паду
духом.
Sei
que
a
vida
passa
Знаю,
что
жизнь
проходит,
Se
a
gente
parar
de
lutar
Если
мы
перестанем
бороться.
Não,
não
vou
desistir
(Não
vou
desistir)
Нет,
я
не
сдамся
(Не
сдамся).
Nem
desanimar
(Nem
desanimar)
И
не
паду
духом
(Не
паду
духом).
Sei
que
a
vida
passa
Знаю,
что
жизнь
проходит,
Se
a
gente
parar
de
lutar
Если
мы
перестанем
бороться.
Para
de
tanta
bobagem,
só
pra
me
esquecer
Хватит
валять
дурака,
пытаясь
меня
забыть.
Seus
olhos
dizem
várias
coisas
que
você
não
vê
Твои
глаза
говорят
многое,
чего
ты
не
видишь.
Não,
não
dá
pra
entender
Нет,
не
могу
понять.
Quanta
vaidade
há
em
você
Сколько
тщеславия
в
тебе.
O
orgulho
mata
Гордость
убивает
O
sonho
que
nos
faz
viver
Мечту,
которая
заставляет
нас
жить.
Hoje
acordei
tão
cedo
Сегодня
я
проснулся
так
рано,
Pensando
em
você
Думая
о
тебе.
Ensaiei
aquelas
velhas
frases
Репетировал
те
старые
фразы,
Pra
te
convencer
Чтобы
убедить
тебя.
Não,
não
dá
pra
entender
Нет,
не
могу
понять.
Você
mente
mesmo
pra
você
Ты
лжешь
даже
самой
себе.
O
orgulho
mata
Гордость
убивает
O
sonho
que
nos
faz
viver
Мечту,
которая
заставляет
нас
жить.
Eu
olho
pra
você
Я
смотрю
на
тебя,
Você
não
me
quer
mais
А
ты
меня
больше
не
хочешь.
Eu
pego
em
suas
mãos
Я
беру
тебя
за
руки,
Você
não
quer
tentar
А
ты
не
хочешь
пытаться.
Tentar,
recomeçar
do
abraço
e
do
primeiro
beijo
Пытаться,
начать
сначала
с
объятий
и
первого
поцелуя.
Não
vou
desistir
(Não
vou
desistir)
Я
не
сдамся
(Не
сдамся).
Nem
desanimar
(Gente)
И
не
паду
духом
(Люди).
Sei
que
a
vida
passa
Знаю,
что
жизнь
проходит,
Se
a
gente
parar
de
lutar
Если
мы
перестанем
бороться.
Não-não,
não
vou
desistir
(Não
vou
desistir)
Нет-нет,
я
не
сдамся
(Не
сдамся).
Nem
desanimar
(Nem
desanimar)
И
не
паду
духом
(Не
паду
духом).
Sei
que
a
vida
passa
Знаю,
что
жизнь
проходит,
Se
a
gente
parar
de
lutar
(Maravilhoso)
Если
мы
перестанем
бороться
(Замечательно).
Não
vou
desistir
Я
не
сдамся.
Nem
desanimar
И
не
паду
духом.
Sei
que
a
vida
passa
Знаю,
что
жизнь
проходит,
Se
a
gente
parar
de
lutar
Если
мы
перестанем
бороться.
Não
vou
desistir
Я
не
сдамся.
Nem
desanimar
И
не
паду
духом.
Sei
que
a
vida
passa
Знаю,
что
жизнь
проходит,
Se
a
gente
parar
de
lutar
Если
мы
перестанем
бороться.
Quero
ver
todo
mundo
na
palma
da
mão
Хочу
видеть
всех
на
ладони.
Tic-um,
tic-um,
tic-um,
tic-um...
Тик-ум,
тик-ум,
тик-ум,
тик-ум...
Vamo'
lá!
Um,
dois,
três,
quatro
Поехали!
Раз,
два,
три,
четыре.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leandro Lehart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.