Текст и перевод песни Art Popular - Sincera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
palma
da
mão
rapaziada!
On
your
palm
of
your
hand,
you
guys!
Essa
é
o
seguinte!
This
is
what's
up!
Essa
é
pra
tocar
em
todas
as
rodas
de
samba
do
Brasil!
Se
liga!
This
one
is
to
be
played
at
every
samba
gathering
in
Brazil!
Listen
up!
Mais
que
amiga,
foi
um
xodó
More
than
a
friend,
she
was
my
darling
Bem
mais,
acima
do
bem
melhor
More
than
that,
much
better
than
anything
Mais
que
um
caso,
mais
que
amor
More
than
a
fling,
more
than
love
Sincera,
inocente,
transforma
a
vida
em
muito
mais
Sincere,
innocent,
she
makes
life
so
much
more
Amante
de
um
dengo
só
Lover
of
a
single
affection
Capaz
de
água
jorrar
em
nó
Capable
of
making
water
burst
into
knots
Mais
que
um
caso,
mais
que
amor
More
than
a
fling,
more
than
love
Sincera,
inocente,
é
tudo
na
vida
da
gente
(vamo
lá!)
Sincere,
innocent,
she's
everything
in
our
lives
(Let's
go!)
Aonde
você
estiver,
eu
tô
lá
Wherever
you
are,
I'm
there
Razão
do
meu
viver
Reason
for
my
being
Merece
o
céu,
as
ondas
de
uma
paixão
Deserves
the
heavens,
the
waves
of
a
passion
Pois
é,
seu
presente
é
o
meu
coração
(Aonde)
Yes,
your
gift
is
my
heart
(Where
are
you)
Aonde
você
estiver,
eu
tô
lá
Wherever
you
are,
I'm
there
Eu
tô
lá
(Vamo
cantar,
gente!)
I'm
there
(Let's
sing,
people!)
Razão
do
meu
viver
Reason
for
my
being
Merece
o
céu,
as
ondas
de
uma
paixão
Deserves
the
heavens,
the
waves
of
a
passion
Pois
é,
seu
presente
é
o
meu
coração
(Bem
mais)
Yes,
your
gift
is
my
heart
(Much
more)
Mais
que
amiga,
foi
um
xodó
More
than
a
friend,
she
was
my
darling
Bem
mais,
acima
do
bem
melhor
More
than
that,
much
better
than
anything
Mais
que
um
caso
é,
mais
que
amor
More
than
a
fling,
more
than
love
Sincera,
inocente,
transforma
a
vida
em
muito
mais
Sincere,
innocent,
she
makes
life
so
much
more
Amante
de
um
dengo
só
Lover
of
a
single
affection
Capaz
de
água
jorrar
em
nó
Capable
of
making
water
burst
into
knots
Mais
que
um
caso,
mais
que
amor
More
than
a
fling,
more
than
love
Sincera,
inocente,
é
tudo
na
vida
da
gente
Sincere,
innocent,
she's
everything
in
our
lives
Aonde
você
estiver,
eu
tô
lá
Wherever
you
are,
I'm
there
Eu
tô
lá
(Na
palma
da
mão,
vamo
aí!)
I'm
there
(On
the
palm
of
your
hand,
let's
go
there!)
Razão
do
meu
viver
Reason
for
my
being
Merece
o
céu,
as
ondas
de
uma
paixão
Deserves
the
heavens,
the
waves
of
a
passion
Pois
é,
seu
presente
é
o
meu
coração
(Aonde)
Yes,
your
gift
is
my
heart
(Where
are
you)
Aonde
você
estiver,
eu
tô
lá
Wherever
you
are,
I'm
there
Razão
do
meu
viver
Reason
for
my
being
Merece
o
céu,
as
ondas
de
uma
paixão
Deserves
the
heavens,
the
waves
of
a
passion
Pois
é,
seu
presente
é
o
meu
coração
Yes,
your
gift
is
my
heart
É,
pois
é,
seu
presente
é
o
meu
coração
Yes,
yes,
your
gift
is
my
heart
É,
pois
é,
seu
presente
é
o
meu
coração!
Yes,
yes,
your
gift
is
my
heart!
Muito
bom,
muito
bom,
muito
bom!
Very
good,
very
good,
very
good!
Começa
de
novo?
Start
over?
Começa
de
novo
né?
Vamo
lá!
Starts
over,
right?
Let's
go!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Leandro Fernandes Soares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.