Текст и перевод песни Art Popular - Temporal
Faz
tempo
que
a
gente
não
é
It's
been
a
while
since
we
were
Aquele
mesmo
par
The
same
old
duo
Faz
tempo
que
o
tempo
não
passa
It's
been
a
while
since
time
has
passed
E
é
só
você
estar
aqui
And
it's
only
you,
here
Até
parece
que
adormeceu
It
feels
like
time
has
stood
still
O
que
era
noite
já
amanheceu
What
was
once
night
has
turned
to
dawn
Cadê
aquele
nosso
amor?
Where
has
our
love
gone?
Naquela
noite
de
verão
That
summer
night
Agora
a
chuva
é
temporal
Now
the
rain
is
pouring
E
todo
céu
vai
desabar
And
the
skies
are
about
to
fall
É,
até
parece
que
o
amor
não
deu
It
seems
like
our
love
has
failed
Até
parece
que
não
soube
amar
It
seems
like
I
never
knew
how
to
love
Você
reclama
do
meu
apogeu,
do
meu
apogeu
You
complain
about
my
success,
my
success
E
todo
o
céu
vai
desabar
And
the
skies
are
about
to
fall
Ai,
desabou!
Oh,
it's
down!
It's
down!
É,
até
parece
que
o
amor
não
deu
It
seems
like
our
love
has
failed
Até
parece
que
não
soube
amar
It
seems
like
I
never
knew
how
to
love
Você
reclama
do
meu
apogeu,
do
meu
apogeu
You
complain
about
my
success,
my
success
E
todo
o
céu
vai
desabar
And
the
skies
are
about
to
fall
Ai,
desabou!
Oh,
it's
down!
It's
down!
Faz
tempo
que
a
gente
não
é
It's
been
a
while
since
we
were
Aquele
mesmo
par
The
same
old
duo
Faz
tempo
que
o
tempo
não
passa
It's
been
a
while
since
time
has
passed
E
é
só
você
estar
aqui
And
it's
only
you,
here
Até
parece
que
adormeceu
It
feels
like
time
has
stood
still
O
que
era
noite
já
amanheceu
What
was
once
night
has
turned
to
dawn
Cadê
aquele
nosso
amor
Where
has
our
love
gone
Naquela
noite
de
verão?
That
summer
night?
Agora
a
chuva
é
temporal
Now
the
rain
is
pouring
E
todo
céu
vai
desabar
And
the
skies
are
about
to
fall
É,
até
parece
que
o
amor
não
deu
It
seems
like
our
love
has
failed
Que
o
amor
não
deu
That
our
love
has
failed
Até
parece
que
não
soube
amar
It
seems
like
I
never
knew
how
to
love
Você
reclama
do
meu
apogeu,
do
meu
apogeu
You
complain
about
my
success,
my
success
E
todo
o
céu
vai
desabar
And
the
skies
are
about
to
fall
Ai,
desabou!
Oh,
it's
down!
It's
down!
É,
até
parece
que
o
amor
não
deu,
não
deu
It
seems
like
our
love
has
failed,
failed
Até
parece
que
não
soube
amar
It
seems
like
I
never
knew
how
to
love
Você
reclama
do
meu
apogeu,
do
meu
apogeu
You
complain
about
my
success,
my
success
E
todo
o
céu
vai
desabar
And
the
skies
are
about
to
fall
Ai,
desabou!
Me
iludiu
Oh,
it's
down!
It's
down!
You
tricked
me
É,
até
parece
que
o
amor
não
deu,
não
deu
It
seems
like
our
love
has
failed,
failed
Até
parece
que
não
soube
a...
não
soube
It
seems
like
I
never
learned
to...
never
learned
Não
soube
amar
I
never
knew
how
to
love
Você
reclama
do
meu
apogeu,
do
meu
apogeu
You
complain
about
my
success,
my
success
E
todo
o
céu
vai
desabar
And
the
skies
are
about
to
fall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Leandro Fernandes Soares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.