Art Tatum - Nice Work If You Can Get It (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

Nice Work If You Can Get It (Remastered) - Art Tatumперевод на немецкий




Nice Work If You Can Get It (Remastered)
Schöne Arbeit, wenn du sie kriegen kannst (Remastered)
The man who only lives for making money
Der Mann, der nur dafür lebt, Geld zu verdienen
Lives a life that isn't necessarily sunny
Lebt ein Leben, das nicht unbedingt sonnig ist
Likewise the man who works for fame
Ebenso der Mann, der für Ruhm arbeitet
There's no guarantee that time won't erase his name
Es gibt keine Garantie, dass die Zeit seinen Namen nicht auslöscht
The fact is, the only work that really brings enjoyment
Tatsache ist, die einzige Arbeit, die wirklich Freude bringt,
Is the kind that is for girl and boy meant
Ist die Art, die für Mädchen und Jungen gedacht ist
Fall in love and you won't regret it
Verlieb dich, und du wirst es nicht bereuen
That's the best work of all, if you can get it
Das ist die beste Arbeit von allen, wenn du sie kriegen kannst
Holding hands at midnight
Händchenhalten um Mitternacht
'Neath a starry sky
Unter einem Sternenhimmel
Nice work if you can get it
Schöne Arbeit, wenn du sie kriegen kannst
And you can get it if you try
Und du kannst sie kriegen, wenn du es versuchst
Strolling with the one girl
Mit dem einen Mädchen spazieren gehen
Sighing sigh after sigh
Seufzend, Seufzer um Seufzer
Nice work if you can get it
Schöne Arbeit, wenn du sie kriegen kannst
And you can get it if you try
Und du kannst sie kriegen, wenn du es versuchst
Just imagine someone
Stell dir nur jemanden vor,
Waiting at the cottage door
der an der Häuschentür wartet
Where two hearts become one
Wo zwei Herzen eins werden
Who could ask for anything more?
Wer könnte sich mehr wünschen?
Loving one who loves you
Jemanden zu lieben, der dich liebt
And then taking that vow
Und dann diesen Schwur zu leisten
It's nice work if you can get it
Das ist schöne Arbeit, wenn du sie kriegen kannst
And if you get it, won't you tell me how?"
Und wenn du sie kriegst, sag mir doch, wie?“
Just imagine someone
Stell dir nur jemanden vor,
Waiting at the cottage door
der an der Häuschentür wartet
Where two hearts become one
Wo zwei Herzen eins werden
Who could ask for anything more?
Wer könnte sich mehr wünschen?
Loving one who loves you
Jemanden zu lieben, der dich liebt
And then taking that vow
Und dann diesen Schwur zu leisten
Nice work if you can get it
Das ist schöne Arbeit, wenn du sie kriegen kannst
And if you get it, won't you tell me how?"
Und wenn du sie kriegst, sag mir doch, wie?“





Авторы: Ira Gershwin, George Gershwin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.