Art Trio - Medley - перевод текста песни на немецкий

Medley - Art Trioперевод на немецкий




Medley
Medley
Pódio
Podium
Minha vitória não vem de prata
Mein Sieg kommt nicht von Silber,
Não vem de ouro, nem de homens poderosos
nicht von Gold, noch von mächtigen Männern.
Minha vitória foi decretada no calvário
Mein Sieg wurde auf Golgatha besiegelt,
Foi Jesus cristo quem me deu!
Jesus Christus selbst hat ihn mir gegeben!
Cristo te aceita
Christus nimmt dich an
Cristo, ele te aceita como estás
Christus, er nimmt dich an, wie du bist.
Ele te ama
Er liebt dich,
Ele quer tua vida transformar
er will dein Leben verändern.
Venha pra esse amor
Komm zu dieser Liebe,
Entregue sua vida a cristo!
übergib dein Leben Christus!
Tua palavra
Dein Wort
Tua palavra é luz
Dein Wort ist Licht,
Tua palavra é paz
dein Wort ist Frieden,
Tua palavra é vida ao meu coração
dein Wort ist Leben für mein Herz.
Por isso em meu viver, eu quero compreender
Darum will ich in meinem Leben verstehen,
Eu quero aceitar em mim o teu querer
ich will deinen Willen in mir annehmen.
Vem ajudar-me, ó Deus!
Komm, hilf mir, o Gott!
Estou esperando
Ich warte
A palavra do senhor é verdadeira
Das Wort des Herrn ist wahrhaftig,
E fiel é o seu nome, o nome do meu senhor
und treu ist sein Name, der Name meines Herrn.
Ele forte, poderoso, vencedor, absoluto
Er ist stark, mächtig, siegreich, absolut,
General, maioral, jeová sabaoth
General, Oberster, Jehova Zebaoth,
Rei dos reis, leão da tribo de judá
König der Könige, Löwe aus dem Stamm Juda,
Maravilhoso, conselheiro, Deus forte
wunderbar, Ratgeber, starker Gott,
Pai da eternidade, príncipe da paz!
Vater der Ewigkeit, Friedefürst!
Estou esperando no meu senhor, minha luz
Ich warte auf meinen Herrn, mein Licht,
A minha força e rocha da salvação
meine Stärke und Fels der Rettung.
Eu sei que ele me ouvirá e virá me buscar
Ich weiß, dass er mich hören und kommen wird, um mich zu holen,
De uma vez por todas e por mim fará justiça
ein für alle Mal, und er wird für mich Gerechtigkeit schaffen,
Para a sua glória!
zu seiner Ehre!
Nasci pra ser adorador
Ich wurde geboren, um anzubeten
Nasci pra ser adorador
Ich wurde geboren, um ein Anbeter zu sein
E te louvar aonde for
und dich zu loben, wo immer ich bin.
Em meio à dor, na provação
Inmitten von Schmerz, in der Prüfung,
Te darei o meu louvor
werde ich dir mein Lob geben.
E quando me sentir tão
Und wenn ich mich so allein fühle,
O teu amor vem me amparar
kommt deine Liebe, um mich zu stützen.
Tu és meu Deus, meu protetor
Du bist mein Gott, mein Beschützer,
contigo eu quero estar
nur bei dir will ich sein.
Surge uma luz
Ein Licht erscheint
Surge uma luz neste mundo em trevas
Ein Licht erscheint in dieser Welt der Finsternis
Mostrando que é hora de acordar!
und zeigt, dass es Zeit ist aufzuwachen!
A noite vai ter fim
Die Nacht wird enden,
Brilhou a luz de Deus!
das Licht Gottes erstrahlte!
Alegrem-se todos
Freut euch alle,
Este é o dia do senhor!
dies ist der Tag des Herrn!





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Sheldon Ricardo Aitana Lawrence


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.