Текст и перевод песни Art of Noise - Peter Gunn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Travelogue
Путевые
заметки
She
made
art
of
me
Она
сделала
из
меня
искусство
She
made
my
day
Она
сделала
мой
день
The
spanish
way
По-испански
People
came
to
see
Люди
пришли
посмотреть
The
art
of
me
На
искусство
меня
The
disagree
На
разногласия
Between
you
and
I-
Между
тобой
и
мной-
Can
never
walk
Не
могу
ходить
Nor
even
talk
Ни
даже
говорить
I′m
bound
to
hang
Я
обречен
висеть
On
this
masterpiece
На
этом
шедевре
I'll
never
find
Я
никогда
не
найду
Within
my
mind,
...ind,
...ind
В
своем
разуме,
...уме,
...уме
I
was
just
a
boy
Я
был
всего
лишь
мальчиком
She
acted
like
decoy
Она
вела
себя
как
приманка
And
I
became
her
toy
И
я
стал
ее
игрушкой
After
shaking
hands
После
рукопожатия
Captured
by
the
glance
Захваченный
взглядом
Impressed
by
all
the
fans
Впечатленный
всеми
фанатами
By
all
the
fans,
by
all
the
fans,
by
all
the
fans
Всеми
фанатами,
всеми
фанатами,
всеми
фанатами
I
had
never
felt
so
weird
before
Я
никогда
раньше
не
чувствовал
себя
так
странно
When
she
left
me
hanging
on
the
wall
Когда
она
оставила
меня
висеть
на
стене
All
the
love
she
gave
to
me
came
through
her
hands
Вся
любовь,
которую
она
мне
дала,
прошла
через
ее
руки
All
the
love
she
gave
to
me
came
through
her
hands
Вся
любовь,
которую
она
мне
дала,
прошла
через
ее
руки
Oh
I
had
a
lovely
woman
back
in
all
the
early
days
О,
у
меня
была
прекрасная
женщина
в
прежние
времена
But
I
was
crying
she
sailed
away
left
the
day
Но
я
плакал,
она
уплыла,
покинула
тот
день
I
found
another
on
the
train
but
she
was
in
a
haze
Я
нашел
другую
в
поезде,
но
она
была
в
тумане
She
had
lost
everything
that
she
had
earned
on
her
lays
Она
потеряла
все,
что
заработала
своими
трудами
I
got
a
job
in
a
cafe
behind
the
bar
Я
устроился
на
работу
в
кафе
за
барной
стойкой
But
I
was
fired,
took
it
all
too
far,
too
far
Но
меня
уволили,
зашел
слишком
далеко,
слишком
далеко
Too
much
hip
Слишком
много
выпендривался
Got
the
pink
slip
Получил
расчетный
листок
Bought
myself
a
razor
Купил
себе
бритву
Cut
off
the
red
feb
Срезал
красный
февраль
Started
jogging
the
next
day
Начал
бегать
на
следующий
день
Just
to
get
in
a
good
shape
Просто
чтобы
прийти
в
хорошую
форму
Looked
at
the
trees,
looked
at
the
good
babes
Смотрел
на
деревья,
смотрел
на
хорошеньких
девушек
The
good
babes
they
were
everywhere
Хорошенькие
девушки
были
повсюду
But
there
was
only
one
that
I
really
wanted
to
get
near,
get
near
Но
была
только
одна,
к
которой
я
действительно
хотел
приблизиться,
приблизиться
She
put
me
on
a
wheel-barrow
Она
посадила
меня
на
тачку
Drove
me
to
the
gate
Отвезла
меня
к
воротам
Could
not
escape
Не
мог
убежать
Much
too
late
Слишком
поздно
The
gate
was
real
narrow
Ворота
были
очень
узкими
So
she
carried
me
home,
carried
me
home,
carried
me
home
Поэтому
она
отнесла
меня
домой,
отнесла
меня
домой,
отнесла
меня
домой
I
had
never
felt
so
weird
before
Я
никогда
раньше
не
чувствовал
себя
так
странно
When
she
left
me
hanging
on
the
wall
Когда
она
оставила
меня
висеть
на
стене
All
the
love
she
gave
to
me
came
through
her
hands
Вся
любовь,
которую
она
мне
дала,
прошла
через
ее
руки
All
the
love
she
gave
to
me
came
through
her
hands
Вся
любовь,
которую
она
мне
дала,
прошла
через
ее
руки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mancini Henry N
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.