Текст и перевод песни Art1st_4 - Kadını Anla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kadını
konuş,
kadını
anla
Говори
о
женщине,
пойми
женщину,
Olur
zamanla,
kadın
anan
da
Станет
временем,
женщина
- твоя
мать.
Aslın
aslan
da,
yalan
palavra
Правда
- лев,
а
ложь
- болтовня.
Yapsam
argoyla,
da
ayarında
Даже
если
бы
я
выражался
грубо,
все
равно
было
бы
в
меру.
Bu
sefer
de,
kadını
konuşsam,
anlatsam...
На
этот
раз,
если
бы
я
говорил
о
женщине,
объяснил
бы...
Akıllı
sananı,
atsam
atlatsam...
Ту,
что
ты
считаешь
умной,
я
бы
обхитрил...
Çok
banal
bana,
hatta
patlatsam
Слишком
банально
для
меня,
даже
если
бы
я
взорвался,
Kafanızı,
yazık
vurduğum
duvara!
Твою
голову,
жаль,
что
я
ударился
об
стену!
Bi
sözcük
yok,
gördüğümle
kadar...
Нет
ни
слова,
насколько
я
вижу...
Özgürce
yazarım,
çünkü
buyum
lan!
Я
пишу
свободно,
потому
что
это
я,
блин!
Eleştiri
edenin
ruhuna
sokarım
ve
В
душу
критика
воткну,
и
Primse
prim
size
ne
bundan?
Пиар,
так
пиар,
вам-то
что
с
этого?
Yazdım
kendim
için,
hiç
hiç
utanmam
Писал
для
себя,
ни
капли
не
стыжусь.
Dedim
senin
için,
piç
piç
gocunma!
Сказал
для
тебя,
сволочь,
не
обижайся!
Ama
neye
yarar,
boş
konuşsamda?
Но
какой
в
этом
смысл,
даже
если
я
говорю
чепуху?
Vakti
geldi,
olanlar
canımı
sıkar!
Пришло
время,
происходящее
раздражает
меня!
Aklıma
gelmez
bunca
sorundan
Мне
не
до
этих
проблем,
Ya
da
işim
vardır
bolca
her
zaman
Или
у
меня
всегда
полно
дел,
Bak
yine
benzine
de
mi
gelmiş
zam?
Опять
бензин,
что
ли,
подорожал?
İşte
şimdi
bütün
gün
onla
uğraşacağım
Вот
теперь
весь
день
с
этим
и
провожусь.
Bir
sürü
var,
karısını
satan
Много
таких,
кто
продает
своих
жен,
İnsan
içinde
tokadı
basan
Кто
бьет
по
лицу
на
глазах
у
людей.
Neden
benle
uğraşırsın
be
kindar?
Зачем
ты
лезешь
ко
мне,
злопамятный?
Kadın
kız
farkı
yok
hepsi
am
am
am
Женщина,
девушка
- никакой
разницы,
все
киски,
киски,
киски.
Ben
kimim,
ben
iyiyim,
normaldir
bunlar?
Кто
я,
я
хороший,
это
нормально?
Der,
bilir
içim
yalan
dolanlar...
Скажет,
знает
моя
душа,
что
это
ложь...
Ben
kimim,
ben
iyiyim,
normaldir
bunlar!
Кто
я,
я
хороший,
это
нормально!
Der,
bilir
içim
bunlar
hep
yalanlar...
Скажет,
знает
моя
душа,
что
это
ложь...
Bu
ayırır
mı,
ayrı
mı
sandın
olanları?
Ты
думал,
это
разделяет,
отделяет
то,
что
есть?
Konuş
konuş,
sikeyim
senin
kafanı
Говори,
говори,
трахну
твою
башку!
Algısız,
ciğersiz,
yalanların
ozanı...
Бесчувственный,
бессердечный,
певец
лжи...
Bozarım
yobazı,
harcarım
fanını...
Разрушу
ханжу,
уничтожу
его
фаната...
Azanı,
vuranı,
konuşup
duranı...
Муэдзина,
насильника,
болтуна...
Azami
amacım,
seni
parçalarım!
Моя
главная
цель
- разорвать
тебя
на
части!
Jargonum
bulantı,
sarkastik
yaklaşım
Мой
жаргон
- тошнота,
саркастичный
подход,
Karaca
konuşur
diye
inanırım
Поверю,
что
ворон
говорит,
Umarım
salaktır,
umarık
haklanır...
Надеюсь,
он
глуп,
надеюсь,
он
будет
оправдан...
Aklanmaz
paklanır,
tartaklarım
ananı!
Не
отмоешься,
не
очистишься,
трахну
твою
мать!
Parmağını
alır
da,
çevirip
sokarım
Возьму
твой
палец,
выверну
и
засуну
Geri
götüne
adam
ol
aslanım
Обратно
в
твою
задницу,
будь
мужиком,
мой
лев,
Ister
alının,
ister
alınmayın
Хочешь
принимай,
хочешь
нет,
Aklını
çalarım,
yoluna
çıkarım
Промою
тебе
мозги,
уберу
тебя
с
дороги
Kılının
teline
dokunanın
kadının!
Того,
кто
тронет
волосок
на
голове
женщины!
Kadını
konuş,
kadını
anla
Говори
о
женщине,
пойми
женщину,
Olur
zamanla,
kadın
anan
da
Станет
временем,
женщина
- твоя
мать.
Aslın
aslan
da,
yalan
palavra
Правда
- лев,
а
ложь
- болтовня.
Yapsam
argoyla,
da
ayarında
Даже
если
бы
я
выражался
грубо,
все
равно
было
бы
в
меру.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doruk Tatlıdil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.