Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koja Dari Miri
Wohin gehst du?
کجا
داری
می
ری؟
Wohin
gehst
du?
بیا
بشیم
باز
مال
هم
Komm,
lass
uns
wieder
zusammen
sein
من
میشم
اون
آرتای
قبل
Ich
werde
wieder
der
alte
Arta
sein
ماها
شدیم
کارمای
هم
Wir
sind
unser
gegenseitiges
Karma
geworden
کجا
داری
می
ری
؟
Wohin
gehst
du?
بیبی
شده
یه
بار
خودتو
بذار
جای
من
Baby,
versetz
dich
nur
einmal
in
meine
Lage
بشین
یه
بار
پای
حرفام
Setz
dich
hin
und
hör
mir
einmal
zu
بدمو
بذار
پای
دردام
Schieb
meine
Fehler
auf
meine
Schmerzen
بخواب
لای
دستام
Schlaf
in
meinen
Armen
شبا
که
چشات
کاملاً
ماه
من
Nachts,
wenn
deine
Augen
ganz
mein
Mond
sind
نه
نمی
خوام
بباره
باز
اشکات
Nein,
ich
will
nicht,
dass
deine
Tränen
wieder
fließen
بیبی
اگه
دو
دلی
من
بیشتر
Baby,
wenn
du
zweifelst,
ich
zweifle
mehr
ولی
نمی
ذارم
تو
بری
نه
هیچوقت
Aber
ich
lasse
dich
nicht
gehen,
nein,
niemals
نمی
ذارم
تو
بری
نه
هیچوقت
Ich
lasse
dich
nicht
gehen,
nein,
niemals
مثل
تو
نه
کسی
نیست
نرو
Es
gibt
niemanden
wie
dich,
nein,
geh
nicht
دیگه
شاید
نبینیم
هم
و
Vielleicht
sehen
wir
uns
nicht
mehr
wieder
یه
روز
منو
می
خوای
ولی
نیستم
و
Eines
Tages
wirst
du
mich
wollen,
aber
ich
bin
nicht
da
هر
وقت
خواستم
نمونم
برم
Immer
wenn
ich
nicht
bleiben,
sondern
gehen
wollte
خودم
رفتم
نیومد
دلم
Bin
ich
selbst
gegangen,
mein
Herz
wollte
nicht
میگی
چقدر
تو
دوستم
داری
Du
sagst,
wie
sehr
du
mich
liebst
مگه
میشه
ندونم
چقدر
Als
ob
ich
nicht
wüsste,
wie
sehr
ولی
گفتی
هر
جوری
بگایی
بدیم
Aber
du
hast
gesagt,
egal
wie
sehr
wir
es
vermasseln
محاله
بذاری
بری
Es
sei
unmöglich,
dass
du
gehst
ولی
تو
رفتی
الان
Aber
jetzt
bist
du
gegangen
دلت
تنگ
نی
برام
Du
vermisst
mich
nicht
چجوری
سخت
نی
برات
Wie
kann
es
dir
nicht
schwerfallen?
(چجوری
سخت
نی،
چجوری
سخت
نی
برات)
(Wie
kann
es
nicht
schwer
sein,
wie
kann
es
dir
nicht
schwerfallen?)
دلت
تنگ
نی
برام
Du
vermisst
mich
nicht
بیبی
اگه
دو
دلی
من
بیشتر
Baby,
wenn
du
zweifelst,
ich
zweifle
mehr
ولی
نمی
ذارم
تو
بری
نه
هیچوقت
Aber
ich
lasse
dich
nicht
gehen,
nein,
niemals
نمی
ذارم
تو
بری
نه
هیچوقت
Ich
lasse
dich
nicht
gehen,
nein,
niemals
مثل
تو
نه
کسی
نیست
نرو
Es
gibt
niemanden
wie
dich,
nein,
geh
nicht
دیگه
شاید
نبینیم
هم
و
Vielleicht
sehen
wir
uns
nicht
mehr
wieder
یه
روز
منو
می
خوای
ولی
نیستم
و
Eines
Tages
wirst
du
mich
wollen,
aber
ich
bin
nicht
da
(تو
بری،
تو
بری،
توبری،
تو
بری،
نه
هیچ
وقت)
(Dass
du
gehst,
dass
du
gehst,
dass
du
gehst,
dass
du
gehst,
nein,
niemals)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arta Mirhosseini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.