Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Hold Us - R.E.V. Version
Wir sind nicht aufzuhalten - R.E.V. Version
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Good
to
see
you.
Come
on.
Let's
go
Schön,
dich
zu
sehen.
Komm
schon.
Lass
uns
gehen
Yeah.
Let's
go
Ja.
Lass
uns
gehen
Alright.
Alright
Also
gut.
Also
gut
OK.
Alright.
OK
OK.
Also
gut.
OK
Return
of
the
Mack,
get'em
Die
Rückkehr
des
Mack,
hol
sie
dir
"What
it
is,
what
it
does,
what
it
is,
what
it
isn't"
"Was
es
ist,
was
es
tut,
was
es
ist,
was
es
nicht
ist"
Looking
for
a
better
way
to
get
up
out
of
bed
Suche
nach
einem
besseren
Weg,
um
aus
dem
Bett
zu
kommen
Instead
of
getting
on
the
internet
and
checking
a
new
hit
Anstatt
ins
Internet
zu
gehen
und
einen
neuen
Hit
zu
checken
Get
up!
Thrift
shop,
pimp
strut
walking,
little
bit
of
humble,
little
bit
of
cautious
Steh
auf!
Second-Hand-Laden,
stolzierender
Gang,
ein
bisschen
bescheiden,
ein
bisschen
vorsichtig
Somewhere
between
like
rocky
and
cosby
sweatergang
nope
nope
y'all
can't
copy
Irgendwo
zwischen
Rocky
und
Cosby,
Pulli-Gang,
nein,
nein,
das
könnt
ihr
nicht
kopieren
Yup.
Bad,
moonwalking,
this
here,
is
our
party,
my
posse's
been
on
broadway
Yup.
Schlimm,
Moonwalking,
das
hier
ist
unsere
Party,
meine
Posse
war
am
Broadway
And
we
did
it,
our
way
Und
wir
haben
es
auf
unsere
Art
gemacht
Grown
music,
I
shed
my
skin
and
put
my
bones
into
everything
I
record
to
it
Erwachsene
Musik,
ich
häute
mich
und
stecke
meine
Knochen
in
alles,
was
ich
aufnehme
And
yet
I'm
on
Und
trotzdem
bin
ich
dabei
Let
that
stage
light
go
and
shine
on
down,
got
that
bob
barker
suit
game
and
plinko
in
my
style
Lass
das
Bühnenlicht
leuchten,
hab
das
Bob
Barker-Anzugspiel
und
Plinko
in
meinem
Stil
Money,
stay
on
my
craft
and
stick
around
for
those
pounds
Geld,
bleib
bei
meinem
Handwerk
und
bleib
für
diese
Pfunde
But
I
do
that
to
pass
the
torch
and
put
on
for
my
town
Aber
ich
tue
das,
um
die
Fackel
weiterzugeben
und
für
meine
Stadt
einzustehen
Trust
me.
On
my
I
-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T
shit
hustlin'
Vertrau
mir.
Bei
meinem
U-N-A-B-H-Ä-N-G-I-G-E-N
Scheiß,
hustle
ich
Chasing
dreams
since
I
was
14
with
the
four
track
bussing
Jage
Träume,
seit
ich
14
war,
mit
dem
Vierspur-Bus
Halfway
cross
that
city
with
the
backpack,
fat
cat,
crushing
Auf
halbem
Weg
durch
die
Stadt
mit
dem
Rucksack,
fette
Katze,
zerquetschend
Labels
out
here
Labels
hier
draußen
Nah,
they
can't
tell
me
nothing
Nein,
sie
können
mir
nichts
sagen
We
give
that
to
the
people
Wir
geben
das
den
Leuten
Spread
it
across
the
country
Verteilen
es
im
ganzen
Land
Labels
out
here
Labels
hier
draußen
Nah,
they
can't
tell
me
nothing
Nein,
sie
können
mir
nichts
sagen
We
give
it
to
the
people
Wir
geben
es
den
Leuten
Spread
it
across
the
country
Verteilen
es
im
ganzen
Land
Can
we
go
back?
This
is
the
moment
Können
wir
zurückgehen?
Das
ist
der
Moment
Tonight
is
the
night,
we'll
fight
'till
it's
over
Heute
Nacht
ist
die
Nacht,
wir
kämpfen,
bis
es
vorbei
ist
So
we
put
our
hands
up
like
the
ceiling
can't
hold
us
Also
heben
wir
unsere
Hände,
als
ob
die
Decke
uns
nicht
halten
kann
Like
the
ceiling
can't
hold
us
Als
ob
die
Decke
uns
nicht
halten
kann
Can
we
go
back?
This
is
the
moment
Können
wir
zurückgehen?
Das
ist
der
Moment
Tonight
is
the
night,
we'll
fight
'till
it's
over
Heute
Nacht
ist
die
Nacht,
wir
kämpfen,
bis
es
vorbei
ist
So
we
put
our
hands
up
like
the
ceiling
can't
hold
us
Also
heben
wir
unsere
Hände,
als
ob
die
Decke
uns
nicht
halten
kann
Like
the
ceiling
can't
hold
us
Als
ob
die
Decke
uns
nicht
halten
kann
Nah,
can
I
kick
it?
Thank
you.
Yes,
I'm
so
damn
grateful
Nein,
kann
ich
es
kicken?
Danke.
Ja,
ich
bin
so
verdammt
dankbar
I
grew
up,
really
wanted
gold
fronts
Ich
bin
aufgewachsen
und
wollte
unbedingt
Goldzähne
But
that's
what
you
get
when
Wu-Tang
raised
you
Aber
das
bekommt
man,
wenn
man
von
Wu-Tang
erzogen
wurde
Y'all
can't
stop
me,
go
hard
like
I
got
an
808
in
my
heart
beat
Ihr
könnt
mich
nicht
aufhalten,
ich
gebe
Vollgas,
als
hätte
ich
eine
808
in
meinem
Herzschlag
And
I'm
eating
at
the
beat
like
you
gave
a
little
speed
to
a
great
white
shark
on
shark
week
Und
ich
fresse
mich
am
Beat
fest,
als
hättest
du
einem
großen
weißen
Hai
in
der
Haiwoche
etwas
Speed
gegeben
Raw.
Tell
me
go
up.
Gone!
Roh.
Sag
mir,
ich
soll
hochgehen.
Weg!
Deuces
goodbye.
I
got
a
world
to
see,
and
my
girl
she
wanna
see
Rome
Tschüss,
auf
Wiedersehen.
Ich
habe
eine
Welt
zu
sehen,
und
mein
Mädchen,
sie
will
Rom
sehen
Ceasar
make
you
a
believer.
Nah,
I
never
ever
did
it
for
a
throne
Caesar
macht
dich
zu
einem
Gläubigen.
Nein,
ich
habe
es
nie
für
einen
Thron
getan
That
validation
comes
from
giving
it
back
to
the
people.
Nah.
Sing
this
song
and
it
goes
like
Diese
Bestätigung
kommt
davon,
es
den
Leuten
zurückzugeben.
Nein.
Sing
dieses
Lied
und
es
geht
so
Raise
those
hands,
this
is
our
party
Hebt
diese
Hände,
das
ist
unsere
Party
We
came
here
to
live
life
like
nobody
was
watching
Wir
kamen
hierher,
um
das
Leben
zu
leben,
als
ob
niemand
zuschauen
würde
I
got
my
city
right
behind
me
Ich
habe
meine
Stadt
direkt
hinter
mir
If
I
fall,
they
got
me.
Learn
from
my
failure,
gain
humility
and
then
we
keep
marching
ourselves
Wenn
ich
falle,
fangen
sie
mich
auf.
Lerne
aus
meinen
Fehlern,
gewinne
Demut
und
dann
marschieren
wir
weiter
Can
we
go
back?
This
is
the
moment
Können
wir
zurückgehen?
Das
ist
der
Moment
Tonight
is
the
night,
we'll
fight
'till
it's
over
Heute
Nacht
ist
die
Nacht,
wir
kämpfen,
bis
es
vorbei
ist
So
we
put
our
hands
up
like
the
ceiling
can't
hold
us
Also
heben
wir
unsere
Hände,
als
ob
die
Decke
uns
nicht
halten
kann
Like
the
ceiling
can't
hold
us
Als
ob
die
Decke
uns
nicht
halten
kann
Can
we
go
back?
This
is
the
moment
Können
wir
zurückgehen?
Das
ist
der
Moment
Tonight
is
the
night,
we'll
fight
'till
it's
over
Heute
Nacht
ist
die
Nacht,
wir
kämpfen,
bis
es
vorbei
ist
So
we
put
our
hands
up
like
the
ceiling
can't
hold
us
Also
heben
wir
unsere
Hände,
als
ob
die
Decke
uns
nicht
halten
kann
Like
the
ceiling
can't
hold
us
Als
ob
die
Decke
uns
nicht
halten
kann
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
And
all
my
people
say
Und
all
meine
Leute
sagen
Can
we
go
back?
This
is
the
moment
Können
wir
zurückgehen?
Das
ist
der
Moment
Tonight
is
the
night,
we'll
fight
'till
it's
over
Heute
Nacht
ist
die
Nacht,
wir
kämpfen,
bis
es
vorbei
ist
So
we
put
our
hands
up
like
the
ceiling
can't
hold
us
Also
heben
wir
unsere
Hände,
als
ob
die
Decke
uns
nicht
halten
kann
Like
the
ceiling
can't
hold
us
Als
ob
die
Decke
uns
nicht
halten
kann
Can
we
go
back?
This
is
the
moment
Können
wir
zurückgehen?
Das
ist
der
Moment
Tonight
is
the
night,
we'll
fight
'till
it's
over
Heute
Nacht
ist
die
Nacht,
wir
kämpfen,
bis
es
vorbei
ist
So
we
put
our
hands
up
like
the
ceiling
can't
hold
us
Also
heben
wir
unsere
Hände,
als
ob
die
Decke
uns
nicht
halten
kann
Like
the
ceiling
can't
hold
us
Als
ob
die
Decke
uns
nicht
halten
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.