Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beto Nemigam
Dir sag ich's nicht
اگه
دلم
شد
یه
موقعی
تنگ
، به
تو
نمیگم
Wenn
ich
dich
mal
vermisse,
sag
ich's
dir
nicht.
اگه
بغضه
شکست
باز
، به
تو
نمیگم
Wenn
der
Kloß
im
Hals
wieder
bricht,
sag
ich's
dir
nicht.
اگه
باهام
بد
شه
کلِ
این
شهر
باز
، به
تو
نمیگم
Wenn
die
ganze
Stadt
wieder
gegen
mich
ist,
sag
ich's
dir
nicht.
اگه
دلم
شد
یه
موقعی
تنگ
Wenn
ich
dich
mal
vermisse,
بغضه
شکست
نه
به
تو
نمیگم
der
Kloß
im
Hals
bricht,
nein,
dir
sag
ich's
nicht.
هنو
یادمه
اون
روزی
که
رفتی
سخته
باورش
Ich
erinnere
mich
noch
an
den
Tag,
als
du
gingst,
es
ist
schwer
zu
glauben.
خوبی
پیش
هرکی
، بری
دیگه
وقت
نی
Dir
geht's
gut,
bei
wem
auch
immer;
wenn
du
gehst,
ist
keine
Zeit
mehr,
واسه
اینکه
برگردی
بام
dass
du
zu
mir
zurückkehrst.
اون
دلی
ک
شکستیش
، دادمش
به
هرکی
Das
Herz,
das
du
gebrochen
hast,
hab
ich
irgendwem
gegeben.
نداره
به
تو
یکی
ربط
، نه
به
تو
نمیگم
Es
hat
nichts
mit
dir
zu
tun,
nein,
dir
sag
ich's
nicht.
اگه
دلم
شد
یه
موقعی
تنگ
بغضه
شکست
Wenn
ich
dich
mal
vermisse,
der
Kloß
im
Hals
bricht,
نه
به
تو
نمیگم
nein,
dir
sag
ich's
nicht.
اگه
باهام
بد
شه
کلِ
این
شهر
باز
، به
تو
نمیگم
Wenn
die
ganze
Stadt
wieder
gegen
mich
ist,
sag
ich's
dir
nicht.
اگه
دلم
شد
یه
موقعی
تنگ
باز
به
تو
نمیگم
Wenn
ich
dich
mal
vermisse,
auch
dann
sag
ich's
dir
nicht.
هنو
یادمه
دا*ی
همیشه
رفتی
Ich
erinnere
mich
noch,
dass
du
immer
gegangen
bist.
نموندی
آخرش
کسی
پیش
من
نیس
Du
bist
nicht
geblieben,
am
Ende
ist
niemand
bei
mir.
زدی
بهم
یه
دستی
Du
hast
mich
hintergangen.
نمیگم
بدی
خوبیا
ولی
سلیقه
ی
من
نیس
Ich
sag
nicht,
dass
du
schlecht
bist,
du
hast
gute
Seiten,
aber
du
bist
nicht
mein
Typ.
نگو
بم
ببخشید
Sag
mir
nicht
'Entschuldigung'.
حتی
اگه
من
بی
تو
بمیرم
، به
تو
نمیگم
Selbst
wenn
ich
ohne
dich
sterbe,
sag
ich's
dir
nicht.
اگه
دلم
شد
یه
موقعی
تنگ
، بغضه
شکست
Wenn
ich
dich
mal
vermisse,
der
Kloß
im
Hals
bricht,
به
تو
نمیگم
sag
ich's
dir
nicht.
اگه
باهام
بد
شه
کلِ
این
شهر
باز
، به
تو
نمیگم
Wenn
die
ganze
Stadt
wieder
gegen
mich
ist,
sag
ich's
dir
nicht.
اگه
دلم
شد
یه
موقعی
تنگ
باز
، به
تو
نمیگم
Wenn
ich
dich
mal
vermisse,
auch
dann
sag
ich's
dir
nicht.
اگه
باهام
بد
شه
کلِ
این
شهر
باش
به
تو
نمیگم
Wenn
die
ganze
Stadt
wieder
gegen
mich
ist,
sei's
drum,
dir
sag
ich's
nicht.
اگه
دلم
شد
یه
موقعی
تنگ
باز
، به
تو
نمیگم
Wenn
ich
dich
mal
vermisse,
auch
dann
sag
ich's
dir
nicht.
اگه
باهام
بد
شه
کلِ
این
شهر
باز
، به
تو
نمیگم
Wenn
die
ganze
Stadt
wieder
gegen
mich
ist,
sag
ich's
dir
nicht.
اگه
دلم
شد
یه
موقعی
تنگ
باز
به
تو
نمیگم
Wenn
ich
dich
mal
vermisse,
auch
dann
sag
ich's
dir
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arta Mirhosseini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.