Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
باید
بشی
هرچی
اونا
میخوان
Du
musst
werden,
was
immer
sie
wollen
بگی
هرچی
اونا
میگن
Sagen,
was
immer
sie
sagen
باید
راهتو
کج
کنی
داش
Du
musst
deinen
Weg
ändern,
Bruder
بری
هر
سمتی
اونا
میدن
Gehen,
wohin
sie
dich
auch
schicken
وقتی
جرمه
این
صدا
حبس
Wenn
diese
Stimme
ein
Verbrechen
ist,
Haft
میشی
پشت
میله
ها
Kommst
du
hinter
Gitter
شب
نمیشه
از
گشنگی
بخوابم
Nachts
kann
ich
vor
Hunger
nicht
schlafen
پَ
فحش
به
این
عدالت
Also,
Fluch
dieser
Gerechtigkeit
این
حال
مال
جغرافیاست
Dieser
Zustand
ist
auf
die
Geographie
zurückzuführen
دل
کندن
ازش
میشه
مساوی
آس
Sich
davon
loszureißen,
bedeutet,
am
Ende
zu
sein
آس
و
پاسی
آسه
آسه
راه
بری
Du
bist
mittellos,
gehst
langsam,
langsam
لاس
وگاسی
ولی
با
لباس
فارسی
Las
Vegas,
aber
mit
persischer
Kleidung
هویت
عوض
میشه
بریدم
ازش
Die
Identität
ändert
sich,
ich
habe
mich
davon
losgesagt
خراب
شد
هرچی
که
زدم
کلی
دم
ازش
Alles,
womit
ich
so
viel
geprahlt
habe,
ist
ruiniert
همه
کپی
ان
از
هم
اما
گاهی
میپرسم
Alle
sind
Kopien
voneinander,
aber
manchmal
frage
ich
mich
أ
خودم
چرا
قطع
نمیشه
امیدم
ازت
Warum
meine
Hoffnung
auf
dich
nicht
schwindet
پُر
خاویاره
کارم
می*م
به
اونایی
که
Meine
Arbeit
ist
voller
Kaviar,
ich
scheiße
auf
die,
die
جلو
شاه
قانون
آیین
نامه
دارن
Vor
dem
König
Gesetze
und
Vorschriften
haben
من
باز
ایرانو
دارم
مث
تازیانه
بادم
و
Ich
habe
immer
noch
den
Iran,
wie
eine
Peitsche
bin
ich,
und
با
موزیکام
راز
حیاتِ
جاویدانه
دادم
Mit
meiner
Musik
habe
ich
das
Geheimnis
des
ewigen
Lebens
gegeben
گاهی
بالا
پایین
کارم
کیلو
بگیر
Mal
geht
meine
Arbeit
auf
und
ab,
nimm
ein
Kilo
گاهی
پایین
ایلو
بگیر
بیرون
بشین
تیون
بشی
آه
Mal
unten,
nimm
die
Familie,
setz
dich
raus,
werde
getunt,
ah
باید
با
این
کارا
خالی
کنم
میونِ
این
بیهودگی
Ich
muss
mich
mit
diesen
Dingen
entleeren,
inmitten
dieser
Sinnlosigkeit
با
دیوونگی
توو
نیرو
سفیدا
Mit
Wahnsinn
unter
den
Weißkitteln
دیو
داره
موزیک
سیگنال
ویروسی
Die
Musik
hat
einen
Dämon,
ein
virales
Signal
باعث
میشه
نم*ی
ایستاده
می*وزی
Bewirkt,
dass
du
nicht
stillstehst,
du
bläst
منم
جا
نمیمونم
رو
ایستگاهِ
دیروزی
Auch
ich
bleibe
nicht
auf
der
gestrigen
Station
stehen
توجه
به
خیلی
چیزا
پیس
واسه
پیروزی
Aufmerksamkeit
für
viele
Dinge
ist
der
Preis
für
den
Sieg
توو
فیلم
نامه
میمونین
Ihr
bleibt
im
Drehbuch
hängen
فر
خوردی
نزدی
بیست
ساله
بیگودی
Du
hast
dich
gekräuselt,
seit
zwanzig
Jahren
keine
Lockenwickler
benutzt
زیر
پاهام
مین
داره
میدونیم
Unter
meinen
Füßen
sind
Minen,
wir
wissen
es
اما
تا
وقتی
سیخ
باشه
میخونیم
و
Aber
solange
wir
hart
sind,
singen
wir
und
رو
کله
هامون
گیر
داره
گیوتین
Auf
unseren
Köpfen
klemmt
die
Guillotine
میخوان
بریزن
ببرنم
Sie
wollen
einfallen
und
mich
mitnehmen
گیر
داره
گیوتین
Die
Guillotine
klemmt
چیزی
نمیگم
بزننم
Ich
sage
nichts,
damit
sie
mich
schlagen
گیر
داره
گیوتین
Die
Guillotine
klemmt
باید
بپیچم
برم
منم
از
این
*دونی
Ich
muss
auch
abhauen
aus
diesem
Scheißloch
گیر
داره
گیوتین
Die
Guillotine
klemmt
هرچی
سریع
تر
زودی
So
schnell
wie
möglich
یهو
ترکیدمت
انگار
پریدن
رو
مین
Plötzlich
habe
ich
dich
explodieren
lassen,
als
wären
sie
auf
eine
Mine
getreten
نبود
بیست
ساله
همه
جا
و،
اینستا
فن
پیجا
پُر
Zwanzig
Jahre
lang
nicht
überall
gewesen,
und
Instagram-Fanpages
sind
voll
همه
میشناسن
تهران
، میخوان
عکس
امضا
Alle
kennen
Teheran,
wollen
Fotos,
Autogramme
نمیدونن
اینا
قدر
ماررو
میندازن
زندان
Sie
wissen
nicht,
was
wir
wert
sind,
sie
werfen
uns
ins
Gefängnis
من
هیچکاره
ام
جناب
سروان
Ich
bin
ein
Niemand,
Herr
Wachtmeister
اینکارمه
خودم
میسازم
شعرامو
Das
ist
meine
Arbeit,
ich
schreibe
meine
Gedichte
selbst
اوین
میخوابم
یه
ماه
ولی
بیدارن
چشمام
Ich
schlafe
einen
Monat
in
Evin,
aber
meine
Augen
sind
wach
قلبو
جا
میزارم
تهران
و
، به
یادش
میبارن
پلکام
Ich
lasse
mein
Herz
in
Teheran
zurück,
und
in
Erinnerung
daran
weinen
meine
Lider
واسه
مهریه
نفقه
تو
، یکی
ارثیه
ازش
Für
deine
Mitgift,
deinen
Unterhalt,
einer
ist
ein
Erbe
davon
یکی
رسیده
زدنش
نتونست
بچشو
بگیره
بغلش
Einer
wurde
geschlagen,
konnte
sein
Kind
nicht
in
den
Arm
nehmen
یکی
پیگیر
سندش
بود
، بیاد
یکی
ببردش
زود
Einer
kümmerte
sich
um
seine
Urkunde,
damit
jemand
käme
und
ihn
schnell
mitnähme
یکی
رفیقش
همه
ردیه
هیچکسی
نمیره
بغلشون
Einer,
dessen
Freund
total
daneben
ist,
niemand
geht
zu
ihnen
رفتم
یه
روز
اگه
من
از
اینجا
اگه
من
از
اینجا
Wenn
ich
eines
Tages
von
hier
gehe,
wenn
ich
von
hier
gehe
توو
قلبم
بدون
که
بعدِ
من
همینجاست
بعدِ
من
همینجاست
Wisse
in
deinem
Herzen,
dass
nach
mir
genau
hier
ist,
nach
mir
genau
hier
ist
وقتی
همه
چیمو
گرفتن
، اول
زدنم
با
چک
Als
sie
mir
alles
nahmen,
schlugen
sie
mich
zuerst
mit
einer
Ohrfeige
تن
و
بدنم
داغ
کرد
Mein
Körper
wurde
heiß
بهش
گفتم
چیه
جرمِ
من
Ich
fragte
ihn,
was
mein
Verbrechen
sei
رفتارش
از
پشت
میزش
Sein
Verhalten
hinter
seinem
Schreibtisch
دیدم
حرفام
نی
به
ت*مشم
Ich
sah,
dass
meine
Worte
ihm
scheißegal
waren
داره
کینه
عقده
بد
از
من
Er
hegt
Groll
und
Hass
gegen
mich
آره
اینه
مزده
حرف
حقه
Ja,
das
ist
der
Lohn
für
wahre
Worte
توو
این
مملکت
فهمیدم
اگه
نجنگم
باختم
In
diesem
Land
habe
ich
verstanden,
wenn
ich
nicht
kämpfe,
habe
ich
verloren
من
یه
پرندم
نیست
Ich
bin
ein
Vogel,
nicht
توو
قفس
من
جام
Im
Käfig
ist
mein
Platz
به
جهنم
آهنگامو
از
اول
ساختم
Zur
Hölle,
ich
habe
meine
Lieder
von
vorne
neu
gemacht
من
یه
پرندم
نیست
Ich
bin
ein
Vogel,
nicht
توو
قفس
من
جام
پس
Im
Käfig
ist
mein
Platz,
also
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.