Arta feat. Sami Low, Raha & Sepehr Khalse - Chera Migzare - перевод текста песни на немецкий

Chera Migzare - Sepehr Khalse , Sami Low , Arta , Raha перевод на немецкий




Chera Migzare
Warum vergeht es
بگو یعنی بازم میشه بی دغدغه زندگی کرد
Sag, kann man wieder ohne Sorgen leben?
هیچوقت نمیشه هیچوقت
Niemals, niemals geht das.
هر روز میره عین باد و این سنِ ماست
Jeder Tag vergeht wie der Wind, und das ist unser Alter,
که میشه بیشتر هی میشه بیشتر
das immer mehr wird, immer mehr.
چرا میگذره چرا میگذره بگو
Warum vergeht es, warum vergeht es, sag schon,
تو بگو چرا میگذره چرا میگذره انقدر سریع
Sag du, warum vergeht es, warum vergeht es so schnell?
تو بگو چرا میگذره چرا میگذره بگو
Sag du, warum vergeht es, warum vergeht es, sag schon,
چرا میگذره چرا میگذره انقدر سریع
Warum vergeht es, warum vergeht es so schnell?
این ماییم که یادمون رفته
Wir sind es, die vergessen haben,
واسه کسی مهم نی حالمون بد شه
dass es niemanden kümmert, wenn es uns schlecht geht.
ما جاییم که آسمون هست
Wir sind an einem Ort, wo der Himmel ist,
ولی واسه پرواز شده بالمون بسته
aber zum Fliegen sind unsere Flügel gebunden.
این ماییم که یادمون رفته
Wir sind es, die vergessen haben,
واسه کسی مهم نی حالمون بد شه
dass es niemanden kümmert, wenn es uns schlecht geht.
ما جاییم که آسمون هست
Wir sind an einem Ort, wo der Himmel ist,
ولی واسه پرواز شده بالمون بسته
aber zum Fliegen sind unsere Flügel gebunden.
یادمون رفته یادمون رفته
Wir haben es vergessen, wir haben es vergessen,
شده بالمون بسته
unsere Flügel sind gebunden.
آرزوم اینه بفهمم صاحاب آسمون کیه
Mein Wunsch ist zu verstehen, wem der Himmel gehört.
تو بگو دلیلِ کاره خوب چیه
Sag du, was ist der Grund für eine gute Tat,
وقتی همه بعده یکی دو روز یادشون میره
wenn sich nach ein, zwei Tagen sowieso niemand mehr daran erinnert?
من بخشیدم بم هرکی بدی کرد
Ich habe jedem vergeben, der mir Schlechtes angetan hat.
گفتم همتون یه گو*ین هستین شبیه هم
Ich sagte, ihr seid alle derselbe Dreck, einander ähnlich.
حتی الانم پاشی تو بری ا این شهر
Selbst wenn du jetzt aufstehst und diese Stadt verlässt,
اونکه رفتنیه میره مهم نی عزیزم نه
wer gehen will, der geht, Liebling, das ist nicht wichtig, nein.
وقتی قراره انقدر راحت بمیرم
Wenn ich so leicht sterben soll,
چه فایده واسم انقدر آدم بمیرن
was nützt es mir, wenn so viele Menschen für mich sterben?
همینا مارو یک شب با هم ببینن
Wenn sie uns nur eine Nacht zusammen sehen,
چشم میزنن چون مارو چشم ندارن ببینن
Neiden sie uns, weil sie uns nicht zusammen sehen können.
ولی هرکی هر کاری کرد
Aber was auch immer jemand getan hat,
تو ببخش بذار پای بچگیش
vergib ihm, schieb es auf seine Kindlichkeit.
زندگیتو ساده تر بگیر
Nimm dein Leben leichter.
فردا شدی واسه هرکسی
Morgen bist du für jeden da.
این راطه ام اگه داشتش ارزش به یادش اشک بریز
Wenn diese Beziehung etwas wert war, weine um sie.
یه روز بودی عاشقم ولی
Einst warst du in mich verliebt, aber
اون روز یاده من که نیست
an diesen Tag erinnere ich mich nicht.
اون روز یاده من که نیست
An diesen Tag erinnere ich mich nicht.
بگو یعنی بازم میشه بی دغدغه زندگی کرد
Sag, kann man wieder ohne Sorgen leben?
هیچوقت نمیشه هیچوقت
Niemals, niemals geht das.
هر روز میره عین باد و این سنِ ماست
Jeder Tag vergeht wie der Wind, und das ist unser Alter,
که میشه بیشتر هی میشه بیشتر
das immer mehr wird, immer mehr.
چرا میگذره چرا میگذره بگو
Warum vergeht es, warum vergeht es, sag schon,
تو بگو چرا میگذره چرا میگذره انقدر سریع
Sag du, warum vergeht es, warum vergeht es so schnell?
چرا میگذره چرا میگذره بگو
Warum vergeht es, warum vergeht es, sag schon,
چرا میگذره چرا میگذره انقدر سریع انقدر سریع
Warum vergeht es, warum vergeht es so schnell, so schnell?
میکشی تو جلوم خطای صافو
Du ziehst vor mir gerade Linien,
مخِ منم داره منحنی میره
aber mein Verstand geht krumme Wege.
بازم لوت میدم با چشاتو
Wieder verrate ich dich mit deinen Augen,
یه سری چیزا که گفتنی نی که
manche Dinge sagt man eben nicht.
مثل شاهنامه قصمون آخرش خوشه
Wie im Shahnameh hat unsere Geschichte ein glückliches Ende.
یکه همیم میگن بدیم توام باورت شده
Wir sind allein, sie sagen, wir seien schlecht, und du hast es geglaubt.
این همه هوادارا هوا مارو داره
All diese Fans, haben sie uns im Sinn,
یاکه تنهایی تا نفس آخرت پره
oder bist du allein, bis dein letzter Atemzug voll ist?
جوابِ اینارو خودش میدونه
Die Antwort darauf weiß er selbst.
خالیا میره اینجا پرش میمونه
Die Leeren gehen, hier bleiben die Vollen.
نمیدونم دیگه ساعت چنده
Ich weiß nicht mehr, wie spät es ist,
داره عقربه میره جلو طاقت سخته
der Zeiger bewegt sich vorwärts, die Geduld ist schwer.
میدم بره پایین سه کامشو یه جا
Ich nehme drei Züge davon auf einmal runter.
خدا حفظم کرد نخوندم کتابشو یه بار
Gott hat mich beschützt, ich habe sein Buch nicht einmal gelesen.
اگه خودت باشی اینجا زشت میشی
Wenn du du selbst bist, wirst du hier hässlich,
پیشنهاد میکنم تو ام نقابتو بذار
ich schlage vor, du setzt auch deine Maske auf.
همش دنبالِ گلِ نابی عین زنبورا
Immer auf der Suche nach der besten Blüte, wie die Bienen.
همه رفیقامن که پاچیدن توی کندو ما
Alle meine Freunde sind in unserem Bienenstock verstreut.
مشغولِ قاطی کردنِ معجونا
Beschäftigt mit dem Mischen von Zaubertränken,
انگار چندساله نرسیدم همش من توو رام
als ob ich seit Jahren nicht angekommen wäre, immer unterwegs.
این ماییم که یادمون رفته
Wir sind es, die vergessen haben,
واسه کسی مهم نی حالمون بد شه
dass es niemanden kümmert, wenn es uns schlecht geht.
ما جاییم که آسمون هست
Wir sind an einem Ort, wo der Himmel ist,
ولی واسه پرواز شده بالمون بسته
aber zum Fliegen sind unsere Flügel gebunden.
این ماییم که یادمون رفته
Wir sind es, die vergessen haben,
واسه کسی مهم نی حالمون بد شه
dass es niemanden kümmert, wenn es uns schlecht geht.
ما جاییم که آسمون هست
Wir sind an einem Ort, wo der Himmel ist,
ولی واسه پرواز شده بالمون بسته
aber zum Fliegen sind unsere Flügel gebunden.
یادمون رفت شده بالمون بست
Wir haben vergessen, unsere Flügel sind gebunden,
شده بالمون بسته
unsere Flügel sind gebunden.





Arta feat. Sami Low, Raha & Sepehr Khalse - Ye Wan Tony
Альбом
Ye Wan Tony
дата релиза
16-05-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.