Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chera Migzare
Warum vergeht es
بگو
یعنی
بازم
میشه
بی
دغدغه
زندگی
کرد
Sag,
kann
man
wieder
ohne
Sorgen
leben?
هیچوقت
نمیشه
هیچوقت
Niemals,
niemals
geht
das.
هر
روز
میره
عین
باد
و
این
سنِ
ماست
Jeder
Tag
vergeht
wie
der
Wind,
und
das
ist
unser
Alter,
که
میشه
بیشتر
هی
میشه
بیشتر
das
immer
mehr
wird,
immer
mehr.
چرا
میگذره
چرا
میگذره
بگو
Warum
vergeht
es,
warum
vergeht
es,
sag
schon,
تو
بگو
چرا
میگذره
چرا
میگذره
انقدر
سریع
Sag
du,
warum
vergeht
es,
warum
vergeht
es
so
schnell?
تو
بگو
چرا
میگذره
چرا
میگذره
بگو
Sag
du,
warum
vergeht
es,
warum
vergeht
es,
sag
schon,
چرا
میگذره
چرا
میگذره
انقدر
سریع
Warum
vergeht
es,
warum
vergeht
es
so
schnell?
این
ماییم
که
یادمون
رفته
Wir
sind
es,
die
vergessen
haben,
واسه
کسی
مهم
نی
حالمون
بد
شه
dass
es
niemanden
kümmert,
wenn
es
uns
schlecht
geht.
ما
جاییم
که
آسمون
هست
Wir
sind
an
einem
Ort,
wo
der
Himmel
ist,
ولی
واسه
پرواز
شده
بالمون
بسته
aber
zum
Fliegen
sind
unsere
Flügel
gebunden.
این
ماییم
که
یادمون
رفته
Wir
sind
es,
die
vergessen
haben,
واسه
کسی
مهم
نی
حالمون
بد
شه
dass
es
niemanden
kümmert,
wenn
es
uns
schlecht
geht.
ما
جاییم
که
آسمون
هست
Wir
sind
an
einem
Ort,
wo
der
Himmel
ist,
ولی
واسه
پرواز
شده
بالمون
بسته
aber
zum
Fliegen
sind
unsere
Flügel
gebunden.
یادمون
رفته
یادمون
رفته
Wir
haben
es
vergessen,
wir
haben
es
vergessen,
شده
بالمون
بسته
unsere
Flügel
sind
gebunden.
آرزوم
اینه
بفهمم
صاحاب
آسمون
کیه
Mein
Wunsch
ist
zu
verstehen,
wem
der
Himmel
gehört.
تو
بگو
دلیلِ
کاره
خوب
چیه
Sag
du,
was
ist
der
Grund
für
eine
gute
Tat,
وقتی
همه
بعده
یکی
دو
روز
یادشون
میره
wenn
sich
nach
ein,
zwei
Tagen
sowieso
niemand
mehr
daran
erinnert?
من
بخشیدم
بم
هرکی
بدی
کرد
Ich
habe
jedem
vergeben,
der
mir
Schlechtes
angetan
hat.
گفتم
همتون
یه
گو*ین
هستین
شبیه
هم
Ich
sagte,
ihr
seid
alle
derselbe
Dreck,
einander
ähnlich.
حتی
الانم
پاشی
تو
بری
ا
این
شهر
Selbst
wenn
du
jetzt
aufstehst
und
diese
Stadt
verlässt,
اونکه
رفتنیه
میره
مهم
نی
عزیزم
نه
wer
gehen
will,
der
geht,
Liebling,
das
ist
nicht
wichtig,
nein.
وقتی
قراره
انقدر
راحت
بمیرم
Wenn
ich
so
leicht
sterben
soll,
چه
فایده
واسم
انقدر
آدم
بمیرن
was
nützt
es
mir,
wenn
so
viele
Menschen
für
mich
sterben?
همینا
مارو
یک
شب
با
هم
ببینن
Wenn
sie
uns
nur
eine
Nacht
zusammen
sehen,
چشم
میزنن
چون
مارو
چشم
ندارن
ببینن
Neiden
sie
uns,
weil
sie
uns
nicht
zusammen
sehen
können.
ولی
هرکی
هر
کاری
کرد
Aber
was
auch
immer
jemand
getan
hat,
تو
ببخش
بذار
پای
بچگیش
vergib
ihm,
schieb
es
auf
seine
Kindlichkeit.
زندگیتو
ساده
تر
بگیر
Nimm
dein
Leben
leichter.
فردا
شدی
واسه
هرکسی
Morgen
bist
du
für
jeden
da.
این
راطه
ام
اگه
داشتش
ارزش
به
یادش
اشک
بریز
Wenn
diese
Beziehung
etwas
wert
war,
weine
um
sie.
یه
روز
بودی
عاشقم
ولی
Einst
warst
du
in
mich
verliebt,
aber
اون
روز
یاده
من
که
نیست
an
diesen
Tag
erinnere
ich
mich
nicht.
اون
روز
یاده
من
که
نیست
An
diesen
Tag
erinnere
ich
mich
nicht.
بگو
یعنی
بازم
میشه
بی
دغدغه
زندگی
کرد
Sag,
kann
man
wieder
ohne
Sorgen
leben?
هیچوقت
نمیشه
هیچوقت
Niemals,
niemals
geht
das.
هر
روز
میره
عین
باد
و
این
سنِ
ماست
Jeder
Tag
vergeht
wie
der
Wind,
und
das
ist
unser
Alter,
که
میشه
بیشتر
هی
میشه
بیشتر
das
immer
mehr
wird,
immer
mehr.
چرا
میگذره
چرا
میگذره
بگو
Warum
vergeht
es,
warum
vergeht
es,
sag
schon,
تو
بگو
چرا
میگذره
چرا
میگذره
انقدر
سریع
Sag
du,
warum
vergeht
es,
warum
vergeht
es
so
schnell?
چرا
میگذره
چرا
میگذره
بگو
Warum
vergeht
es,
warum
vergeht
es,
sag
schon,
چرا
میگذره
چرا
میگذره
انقدر
سریع
انقدر
سریع
Warum
vergeht
es,
warum
vergeht
es
so
schnell,
so
schnell?
میکشی
تو
جلوم
خطای
صافو
Du
ziehst
vor
mir
gerade
Linien,
مخِ
منم
داره
منحنی
میره
aber
mein
Verstand
geht
krumme
Wege.
بازم
لوت
میدم
با
چشاتو
Wieder
verrate
ich
dich
mit
deinen
Augen,
یه
سری
چیزا
که
گفتنی
نی
که
manche
Dinge
sagt
man
eben
nicht.
مثل
شاهنامه
قصمون
آخرش
خوشه
Wie
im
Shahnameh
hat
unsere
Geschichte
ein
glückliches
Ende.
یکه
همیم
میگن
بدیم
توام
باورت
شده
Wir
sind
allein,
sie
sagen,
wir
seien
schlecht,
und
du
hast
es
geglaubt.
این
همه
هوادارا
هوا
مارو
داره
All
diese
Fans,
haben
sie
uns
im
Sinn,
یاکه
تنهایی
تا
نفس
آخرت
پره
oder
bist
du
allein,
bis
dein
letzter
Atemzug
voll
ist?
جوابِ
اینارو
خودش
میدونه
Die
Antwort
darauf
weiß
er
selbst.
خالیا
میره
اینجا
پرش
میمونه
Die
Leeren
gehen,
hier
bleiben
die
Vollen.
نمیدونم
دیگه
ساعت
چنده
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
spät
es
ist,
داره
عقربه
میره
جلو
طاقت
سخته
der
Zeiger
bewegt
sich
vorwärts,
die
Geduld
ist
schwer.
میدم
بره
پایین
سه
کامشو
یه
جا
Ich
nehme
drei
Züge
davon
auf
einmal
runter.
خدا
حفظم
کرد
نخوندم
کتابشو
یه
بار
Gott
hat
mich
beschützt,
ich
habe
sein
Buch
nicht
einmal
gelesen.
اگه
خودت
باشی
اینجا
زشت
میشی
Wenn
du
du
selbst
bist,
wirst
du
hier
hässlich,
پیشنهاد
میکنم
تو
ام
نقابتو
بذار
ich
schlage
vor,
du
setzt
auch
deine
Maske
auf.
همش
دنبالِ
گلِ
نابی
عین
زنبورا
Immer
auf
der
Suche
nach
der
besten
Blüte,
wie
die
Bienen.
همه
رفیقامن
که
پاچیدن
توی
کندو
ما
Alle
meine
Freunde
sind
in
unserem
Bienenstock
verstreut.
مشغولِ
قاطی
کردنِ
معجونا
Beschäftigt
mit
dem
Mischen
von
Zaubertränken,
انگار
چندساله
نرسیدم
همش
من
توو
رام
als
ob
ich
seit
Jahren
nicht
angekommen
wäre,
immer
unterwegs.
این
ماییم
که
یادمون
رفته
Wir
sind
es,
die
vergessen
haben,
واسه
کسی
مهم
نی
حالمون
بد
شه
dass
es
niemanden
kümmert,
wenn
es
uns
schlecht
geht.
ما
جاییم
که
آسمون
هست
Wir
sind
an
einem
Ort,
wo
der
Himmel
ist,
ولی
واسه
پرواز
شده
بالمون
بسته
aber
zum
Fliegen
sind
unsere
Flügel
gebunden.
این
ماییم
که
یادمون
رفته
Wir
sind
es,
die
vergessen
haben,
واسه
کسی
مهم
نی
حالمون
بد
شه
dass
es
niemanden
kümmert,
wenn
es
uns
schlecht
geht.
ما
جاییم
که
آسمون
هست
Wir
sind
an
einem
Ort,
wo
der
Himmel
ist,
ولی
واسه
پرواز
شده
بالمون
بسته
aber
zum
Fliegen
sind
unsere
Flügel
gebunden.
یادمون
رفت
شده
بالمون
بست
Wir
haben
vergessen,
unsere
Flügel
sind
gebunden,
شده
بالمون
بسته
unsere
Flügel
sind
gebunden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.