Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Nice (feat. Thirty2)
Nicht Nett (feat. Thirty2)
Ohh
woah
woah
oh
yeah
Ohh
woah
woah
oh
yeah
They
in
love
with
my
ice
but
I
never
thirst
Sie
lieben
mein
Eis,
aber
ich
habe
nie
Durst
These
bitches
know
that
I'm
not
nice
Diese
Schlampen
wissen,
dass
ich
nicht
nett
bin
Get
up
out
of
my
sight
put
the
money
first
Verschwinde
aus
meinen
Augen,
Geld
geht
vor
And
stack
it
til
it
reach
no
height
(Height)
Und
staple
es,
bis
es
keine
Höhe
erreicht
(Höhe)
They
in
love
with
my
ice
but
I
never
thirst
Sie
lieben
mein
Eis,
aber
ich
habe
nie
Durst
These
bitches
know
that
I'm
not
nice
Diese
Schlampen
wissen,
dass
ich
nicht
nett
bin
Get
up
out
of
my
sight
put
the
money
first
Verschwinde
aus
meinen
Augen,
Geld
geht
vor
And
stack
it
til
it
reach
no
height
(Height)
Und
staple
es,
bis
es
keine
Höhe
erreicht
(Höhe)
In
it
for
the
long
run,
you
will
never
catch
me
(Catch
me)
Ich
bin
auf
lange
Sicht
dabei,
du
wirst
mich
nie
erwischen
(Erwischen)
Once
it's
all
said
and
done,
remember
when
you
left
me
(When
you
left)
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist,
erinnere
dich,
als
du
mich
verlassen
hast
(Als
du
gegangen
bist)
Now
the
shoes
switched
Jetzt
haben
sich
die
Rollen
getauscht
Don't
you
call
me
no
more,
I'm
at
Ruth's
Chris
Ruf
mich
nicht
mehr
an,
ich
bin
bei
Ruth's
Chris
I
don't
even
love
you
know
more,
thought
you
knew
this
Ich
liebe
dich
nicht
mehr,
dachte,
du
wüsstest
das
Don't
you
even
look
at
me,
you
lookin'
stupid
yeah
yeah
Sieh
mich
nicht
mal
an,
du
siehst
dumm
aus,
yeah
yeah
She
said
Arte
boy
I
love
you,
how
could
you
be
so
cold?
Sie
sagte,
Arte
Junge,
ich
liebe
dich,
wie
kannst
du
nur
so
kalt
sein?
Cold
hearted
bitch
what
you
think
that
this
mink
coat
for?
Kalthherzige
Schlampe,
wofür,
denkst
du,
ist
dieser
Nerzmantel?
I
got
it,
I
got
it,
I
really
need
some
more
Ich
hab's,
ich
hab's,
ich
brauche
wirklich
mehr
And
I'm
bout
it,
I'm
bout
it,
if
niggas
need
some
smoke
Und
ich
bin
dabei,
ich
bin
dabei,
wenn
Typen
Stress
suchen
I'm
warning
you
Ich
warne
dich
You
ain't
really
up,
I'm
scoring
too
Du
bist
nicht
wirklich
oben,
ich
punkte
auch
Got
another
bitch
that's
horny
too
Hab
noch
eine
Schlampe,
die
auch
geil
ist
Give
it
to
her
til
she
gets
morning
blues
Ich
gebe
es
ihr,
bis
sie
den
Morgenblues
bekommt
They
in
love
with
my
ice
but
I
never
thirst
Sie
lieben
mein
Eis,
aber
ich
habe
nie
Durst
These
bitches
know
that
I'm
not
nice
Diese
Schlampen
wissen,
dass
ich
nicht
nett
bin
Get
up
out
of
my
sight
put
the
money
first
Verschwinde
aus
meinen
Augen,
Geld
geht
vor
And
stack
it
til
it
reach
no
height
(Height)
Und
staple
es,
bis
es
keine
Höhe
erreicht
(Höhe)
They
in
love
with
my
ice
but
I
never
thirst
Sie
lieben
mein
Eis,
aber
ich
habe
nie
Durst
These
bitches
know
that
I'm
not
nice
Diese
Schlampen
wissen,
dass
ich
nicht
nett
bin
Get
up
out
of
my
sight
put
the
money
first
Verschwinde
aus
meinen
Augen,
Geld
geht
vor
And
stack
it
til
it
reach
no
height
(Height)
Und
staple
es,
bis
es
keine
Höhe
erreicht
(Höhe)
Let
me
pull
up
where
you
at
like
where
you
stay
at?
Lass
mich
vorbeikommen,
wo
bist
du,
wo
wohnst
du?
If
it's
a
mission
I
can
do
it,
I
can
make
that
Wenn
es
eine
Mission
ist,
kann
ich
es
tun,
ich
kann
das
schaffen
Oh
you
got
a
man
and
you
know
you
can
say
that
Oh,
du
hast
einen
Mann
und
du
weißt,
du
kannst
das
sagen
He
ain't
do
you
right,
so
right
I
can
change
that
Er
behandelt
dich
nicht
gut,
so
richtig,
ich
kann
das
ändern
I
hit
it
right
I
got
you
walking
with
a
limp
(Limp)
Ich
treffe
richtig,
ich
bringe
dich
dazu,
dass
du
humpelst
(Humpelst)
Hit
it
right
I
got
you
singing
like
a
simp
(Simp)
Ich
treffe
richtig,
ich
bringe
dich
zum
Singen
wie
ein
Simp
(Simp)
Like,
Oh
nana
nana
na,
oh
nana
nana
na
So,
Oh
nana
nana
na,
oh
nana
nana
na
Lil
mama
what's
up
with
you
(With
you)
Kleine
Mama,
was
ist
los
mit
dir
(Mit
dir)
I'm
trying
to
fuck
with
you
(With
you)
Ich
versuche,
mit
dir
zu
ficken
(Mit
dir)
I
can
tell
that
you
a
freak
when
you
looking
at
me
Ich
kann
sehen,
dass
du
ein
Freak
bist,
wenn
du
mich
ansiehst
You
ain't
got
to
speak
when
you
moving
in
them
jeans
Du
musst
nicht
sprechen,
wenn
du
dich
in
diesen
Jeans
bewegst
Keep
it
a
hundred
what
you
really
got
to
lie
for
(Lie
for)
Bleib
ehrlich,
warum
musst
du
lügen
(Lügen)
Keep
it
a
hundred
who
you
really
gon'
ride
for
(Ride
for)
Bleib
ehrlich,
für
wen
würdest
du
wirklich
fahren
(Fahren)
Who
would
you
really
die
for
(Ohh)
Für
wen
würdest
du
wirklich
sterben
(Ohh)
Who
really
would
you
slide
for
Für
wen
würdest
du
wirklich
einstehen
Bad
bitch
no
problems
you
perfect
(Perfect)
Bad
Bitch,
keine
Probleme,
du
bist
perfekt
(Perfekt)
On
go,
shawty
let
me
see
you
work
it
(Work
it)
Los
geht's,
Kleine,
lass
mich
sehen,
wie
du
es
machst
(Mach
es)
Go
crazy,
you
ain't
fuckin'
on
some
nerd
dick
(Oh
ohhh)
Werd
verrückt,
du
fickst
nicht
mit
irgendeinem
Nerd-Schwanz
(Oh
ohhh)
I'm
a
player
babygirl,
but
I'm
worth
it
Ich
bin
ein
Player,
Babygirl,
aber
ich
bin
es
wert
They
in
love
with
my
ice
but
I
never
thirst
Sie
lieben
mein
Eis,
aber
ich
habe
nie
Durst
These
bitches
know
that
I'm
not
nice
Diese
Schlampen
wissen,
dass
ich
nicht
nett
bin
Get
up
out
of
my
sight
put
the
money
first
Verschwinde
aus
meinen
Augen,
Geld
geht
vor
And
stack
it
til
it
reach
no
height
(Height)
Und
staple
es,
bis
es
keine
Höhe
erreicht
(Höhe)
They
in
love
with
my
ice
but
I
never
thirst
Sie
lieben
mein
Eis,
aber
ich
habe
nie
Durst
These
bitches
know
that
I'm
not
nice
Diese
Schlampen
wissen,
dass
ich
nicht
nett
bin
Get
up
out
of
my
sight
put
the
money
first
Verschwinde
aus
meinen
Augen,
Geld
geht
vor
And
stack
it
til
it
reach
no
height
(Height)
Und
staple
es,
bis
es
keine
Höhe
erreicht
(Höhe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Bibbs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.