Текст и перевод песни Arte Elegante - Mi Alma Vuela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Alma Vuela
My Soul Flies
Con
la
música,
ah,
ah,
ah,
mi
alma
vuela,
vuela
With
the
music,
ah,
ah,
ah,
my
soul
flies,
flies
Con
la
música,
ah,
ah,
ah,
mi
alma
vuela,
vuela
With
the
music,
ah,
ah,
ah,
my
soul
flies,
flies
Oye
mataron
al
andy
duro
en
la
calle
menos
que
un
candy
Listen,
they
killed
Andy
hard
on
the
street,
less
than
a
candy
Si
quiere
un
cambio
cambia
tu
mismo
como
decía
Gandhi
If
you
want
a
change,
change
yourself,
as
Gandhi
said
Quiero
escribir
la
libreta
como
lo
hacía
la
bella
Violeta
I
want
to
write
the
libretto
like
the
beautiful
Violeta
used
to
No
la
cuidaron
en
chile,
ahora
reconocida
por
todo
el
planeta
They
didn't
take
care
of
her
in
Chile,
now
recognized
all
over
the
planet
Orgullosa
su
hija,
orgullosa
su
nieta
Proud
of
her
daughter,
proud
of
her
granddaughter
Orgullosos
todos
los
chilenos
por
tremenda
poeta
All
Chileans
proud
of
tremendous
poet
Pintora,
cantautora,
profesora,
muchas
facetas
Painter,
singer-songwriter,
teacher,
many
facets
Nos
dio
una
gran
lección
artista
chileno
se
respeta
She
gave
us
a
great
lesson
Chilean
artist
is
respected
Y
sea
como
sea
hay
que
dar
la
pelea
And
whatever
it
takes,
you
have
to
put
up
a
fight
Porque
mucho
aquí
se
lo
esta
llevando
la
marea
Because
a
lot
here
is
being
taken
away
by
the
tide
Siempre
crea
en
Dios
aunque
no
lo
vea
Always
believe
in
God
even
if
you
don't
see
him
No
se
acuerde
de
Él
solo
cuando
la
cosa
este
fea
Don't
remember
him
only
when
things
are
ugly
Sea
agradecido
con
lo
que
posea
Be
grateful
for
what
you
possess
La
ambición
propia
es
algo
que
se
acarrea
Own
ambition
is
something
you
carry
Cuando
crezco
agradezco
When
I
grow
I
thank
Me
fortalezco,
no
llueve
pero
gotea
I
get
stronger,
it
doesn't
rain
but
it
drips
Se
ladea
la
balanza
pero
siempre
que'a
la
esperanza
The
scales
tilt,
but
there's
always
hope
El
mar
nos
rodea
y
no
alcanza
pero
no
se
flaquea
hay
confianza
The
sea
surrounds
us
and
it's
not
enough
but
you
don't
weaken,
there's
trust
Se
logra
la
tarea
y
se
avanza
cuando
se
rapea
hay
enseñanza
The
task
is
accomplished
and
you
move
forward
when
you
rap
there's
teaching
Pero
tengo
una
idea
y
con
esa
idea
voy
a
luchar
pa'
cambiar
la
circunstancia
But
I
have
an
idea
and
with
that
idea
I'm
going
to
fight
to
change
the
circumstance
Que
hubiera
sido
sin
los
consejos
de
mi
abuela
What
would
it
have
been
without
my
grandmother's
advice
O
el
gran
ejemplo
que
nos
dio
Nelson
Mandela
Or
the
great
example
that
Nelson
Mandela
gave
us
Nos
está
enseñando,
inculcando
en
la
escuela
He
is
teaching
us,
instilling
in
school
Que
teni',
que
dar,
que
dar
hasta
que
duela
That
you
have,
to
give,
to
give
until
it
hurts
Que
hubiera
sido
sin
los
consejos
de
mi
abuela
What
would
it
have
been
without
my
grandmother's
advice
O
el
gran
ejemplo
que
nos
dio
Nelson
Mandela
Or
the
great
example
that
Nelson
Mandela
gave
us
Nos
está
enseñando,
inculcando
en
la
escuela
He
is
teaching
us,
instilling
in
school
Que
teni',
que
dar,
que
dar
hasta
que
duela,
que
duela
That
you
have,
to
give,
to
give
until
it
hurts,
until
it
hurts
Quisiera
que
reconosiera
que
se
supera
que
rompe
barrera
como
lo
hizo
Mandela
I
want
you
to
recognize
that
you
overcome,
you
break
barriers
as
Mandela
did
Dejó
grande
la
vara
Victor
Jara,
chilenito,
anda
ve
y
préndele
una
vela
Victor
Jara
left
the
bar
high,
Chilean,
go
and
light
a
candle
for
him
Como
Pepé
Mujica,
predica
y
practica
la
balanza
nivela
Like
Pepe
Mujica,
preaches
and
practices,
the
balance
levels
Como
Francisco
en
contra
las
injusticias
de
la
religión
se
revela
Like
Francis,
against
the
injustices
of
religion
is
revealed
Y
como
no
mencionar
y
destacar
a
la
poetisa
Gabriela
And
how
not
to
mention
and
highlight
the
poet
Gabriela
La
única
vez
que
me
concentre
fue
cantando
la
ronda
de
San
Miguel
allá
en
la
escuela
The
only
time
I
concentrated
was
singing
the
round
of
San
Miguel
there
at
school
El
chiquillo
pa'
la
calle
salió,
se
cuentió
y
encontró
una
buena
clientela
The
kid
went
out
to
the
street,
he
told
himself
and
found
a
good
clientele
La
madre
se
desvela
y
quien
la
consuela,
porque
habrá
mucha
secuela
The
mother
reveals
herself
and
who
consoles
her,
because
there
will
be
a
lot
of
sequel
Los
que
no
están,
están
en
el
olvido
Those
who
are
not,
are
in
oblivion
Patricio
Manns,
tu
letra
tiene
contenido
Patricio
Manns,
your
lyrics
have
content
Como
Victor
Frankl
en
busca
de
un
sentido
Like
Victor
Frankl
in
search
of
meaning
Tengo
un
plan,
voy
a
luchar
por
mi
objetivo
I
have
a
plan,
I'm
going
to
fight
for
my
goal
Viene,
vienen
y
van
pero
igual
es
seguido
They
come,
they
come
and
go,
but
it's
still
followed
Con
mi
clan,
me
he
fortalecido
With
my
clan,
I
have
grown
stronger
Y
se
unirán
cuando
escuchen
mi
sonido
And
they
will
join
when
they
hear
my
sound
Y
cantarán
cuando
escuchen
mi
sonido
And
they
will
sing
when
they
hear
my
sound
Mucha
cultura
antes
de
la
dictadura
A
lot
of
culture
before
the
dictatorship
Que
no
te
quede
duda,
estaba
Pablo
Neruda
Make
no
mistake,
Pablo
Neruda
was
there
Con
mi
linda
escritura,
ya
tengo
mi
armadura
With
my
beautiful
writing,
I
already
have
my
armor
Y
voy
a
la
segura
y
voy
a
la
segura
And
I'm
going
to
the
safe
and
I'm
going
to
the
safe
Que
hubiera
sido
sin
los
consejos
de
mi
abuela
What
would
it
have
been
without
my
grandmother's
advice
O
el
gran
ejemplo
que
nos
dio
Nelson
Mandela
Or
the
great
example
that
Nelson
Mandela
gave
us
Nos
está
enseñando,
inculcando
en
la
escuela
He
is
teaching
us,
instilling
in
school
Que
teni',
que
dar,
que
dar
hasta
que
duela
That
you
have,
to
give,
to
give
until
it
hurts
Que
hubiera
sido
sin
los
consejos
de
mi
abuela
What
would
it
have
been
without
my
grandmother's
advice
O
el
gran
ejemplo
que
nos
dio
Nelson
Mandela
Or
the
great
example
that
Nelson
Mandela
gave
us
Nos
está
enseñando,
inculcando
en
la
escuela
He
is
teaching
us,
instilling
in
school
Que
teni',
que
dar,
que
dar
hasta
que
duela,
que
duela
That
you
have,
to
give,
to
give
until
it
hurts,
until
it
hurts
Kasio
el
Arquitecto
y
dame
la
pista
Kasio
the
Architect
and
give
me
the
track
Esto
es
Arte
Elegante
This
is
Elegant
Art
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Herrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.