Artem Pivovarov feat. Команда PIVOVAROV Голос Країни-13 - Валторна (feat. Команда PIVOVAROV Голос Країни-13) - перевод текста песни на немецкий

Валторна (feat. Команда PIVOVAROV Голос Країни-13) - Артем Пивоваров перевод на немецкий




Валторна (feat. Команда PIVOVAROV Голос Країни-13)
Waldhorn (feat. PIVOVAROV Team Голос Країни-13)
А в сірі будні
Und in grauen Tagen
Буду бити, як в бубни буду
Werde ich schlagen, wie auf Trommeln werde ich
Мені дуже легко. Мені дуже трудно
Es ist mir sehr leicht. Es ist mir sehr schwer.
А в сірі будні
Und in grauen Tagen
Буду бити, як в бубни буду
Werde ich schlagen, wie auf Trommeln werde ich
Мені дуже легко. Мені дуже трудно
Es ist mir sehr leicht. Es ist mir sehr schwer.
Чорна ніч інкрустована ніжністю
Schwarze Nacht, eingelegt mit Zärtlichkeit
Горизонт піднімає багряним плечем день
Der Horizont hebt mit purpurner Schulter den Tag
Чорна ніч інкрустована ніжністю
Schwarze Nacht, eingelegt mit Zärtlichkeit
Горизонт піднімає багряним плечем день
Der Horizont hebt mit purpurner Schulter den Tag
Любов неповторна
Liebe, einzigartig
Моя ти валторна
Mein Waldhorn bist du
Шляхи прощальні
Wege des Abschieds
Перша скрипка печалі
Erste Geige der Trauer
Любов неповторна
Liebe, einzigartig
Моя ти валторна
Mein Waldhorn bist du
Шляхи прощальні
Wege des Abschieds
Перша скрипка печалі
Erste Geige der Trauer
Любов неповторна
Liebe, einzigartig
Моя ти валторна
Mein Waldhorn bist du
Шляхи прощальні
Wege des Abschieds
Перша скрипка печалі
Erste Geige der Trauer
Любов неповторна
Liebe, einzigartig
Моя ти валторна
Mein Waldhorn bist du
Шляхи прощальні
Wege des Abschieds
Перша скрипка печалі
Erste Geige der Trauer
А в сірі будні
Und in grauen Tagen
Буду бити, як в бубни буду
Werde ich schlagen, wie auf Trommeln werde ich
Мені дуже легко. Мені дуже трудно
Es ist mir sehr leicht. Es ist mir sehr schwer.
А в сірі будні
Und in grauen Tagen
Буду бити, як в бубни буду
Werde ich schlagen, wie auf Trommeln werde ich
Мені дуже легко. Мені дуже трудно
Es ist mir sehr leicht. Es ist mir sehr schwer.
Еволюція гусячих пер
Evolution der Gänsefedern
Філософій забрьоханий німб
Der schmutzige Nimbus der Philosophien
Слово прізвище думки тепер
Das Wort Nachname des Gedankens jetzt
А частіше її псевдонім
Und öfter sein Pseudonym
То чого ж я шукаю і чим я жива
Wonach suche ich und wovon lebe ich
Велемовний світ, велелюдний
Sprachgewaltige Welt, menschenreiche
Ви поезія, вірші
Seid ihr Poesie, Gedichte
Чи тільки слова
Oder nur Worte
Горизонт піднімає багряним плечем день
Der Horizont hebt mit purpurner Schulter den Tag
Як нотну сторінку вічності
Wie eine Notenseite der Ewigkeit
Що сьогодні
Die heute
Любов неповторна
Liebe, einzigartig
Моя ти валторна
Mein Waldhorn bist du
Шляхи прощальні
Wege des Abschieds
Перша скрипка печалі
Erste Geige der Trauer
Любов неповторна
Liebe, einzigartig
Моя ти валторна
Mein Waldhorn bist du
Шляхи прощальні
Wege des Abschieds
Перша скрипка печалі
Erste Geige der Trauer
Любов неповторна
Liebe, einzigartig
Моя ти валторна
Mein Waldhorn bist du
Шляхи прощальні
Wege des Abschieds
Перша скрипка печалі
Erste Geige der Trauer
Любов неповторна
Liebe, einzigartig
Моя ти валторна
Mein Waldhorn bist du
Шляхи прощальні
Wege des Abschieds
Перша скрипка печалі
Erste Geige der Trauer





Авторы: Pivovarov Artem Vladimirovich пивоваров, костенко ліна василівна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.