Текст и перевод песни Artem Pivovarov feat. Команда PIVOVAROV Голос Країни-13 - Валторна (feat. Команда PIVOVAROV Голос Країни-13)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Валторна (feat. Команда PIVOVAROV Голос Країни-13)
French Horn (feat. Team PIVOVAROV The Voice of the Country-13)
А
в
сірі
будні
And
on
gray
weekdays
Буду
бити,
як
в
бубни
буду
I'll
beat
like
on
drums
I
will
Мені
дуже
легко.
Мені
дуже
трудно
It's
so
easy
for
me.
It's
so
hard
for
me
А
в
сірі
будні
And
on
gray
weekdays
Буду
бити,
як
в
бубни
буду
I'll
beat
like
on
drums
I
will
Мені
дуже
легко.
Мені
дуже
трудно
It's
so
easy
for
me.
It's
so
hard
for
me
Чорна
ніч
інкрустована
ніжністю
The
black
night
is
inlaid
with
tenderness
Горизонт
піднімає
багряним
плечем
день
The
horizon
lifts
the
day
with
a
crimson
shoulder
Чорна
ніч
інкрустована
ніжністю
The
black
night
is
inlaid
with
tenderness
Горизонт
піднімає
багряним
плечем
день
The
horizon
lifts
the
day
with
a
crimson
shoulder
Любов
неповторна
Unrepeatable
love
Моя
ти
валторна
You
are
my
French
horn
Шляхи
прощальні
Farewell
paths
Перша
скрипка
печалі
The
first
violin
of
sorrow
Любов
неповторна
Unrepeatable
love
Моя
ти
валторна
You
are
my
French
horn
Шляхи
прощальні
Farewell
paths
Перша
скрипка
печалі
The
first
violin
of
sorrow
Любов
неповторна
Unrepeatable
love
Моя
ти
валторна
You
are
my
French
horn
Шляхи
прощальні
Farewell
paths
Перша
скрипка
печалі
The
first
violin
of
sorrow
Любов
неповторна
Unrepeatable
love
Моя
ти
валторна
You
are
my
French
horn
Шляхи
прощальні
Farewell
paths
Перша
скрипка
печалі
The
first
violin
of
sorrow
А
в
сірі
будні
And
on
gray
weekdays
Буду
бити,
як
в
бубни
буду
I'll
beat
like
on
drums
I
will
Мені
дуже
легко.
Мені
дуже
трудно
It's
so
easy
for
me.
It's
so
hard
for
me
А
в
сірі
будні
And
on
gray
weekdays
Буду
бити,
як
в
бубни
буду
I'll
beat
like
on
drums
I
will
Мені
дуже
легко.
Мені
дуже
трудно
It's
so
easy
for
me.
It's
so
hard
for
me
Еволюція
гусячих
пер
Evolution
of
goose
feathers
Філософій
забрьоханий
німб
Philosophy's
overgrown
halo
Слово
— прізвище
думки
тепер
Word
- the
last
name
of
thought
now
А
частіше
— її
псевдонім
And
more
often
- its
pseudonym
То
чого
ж
я
шукаю
і
чим
я
жива
So
what
am
I
looking
for
and
what
am
I
living
for
Велемовний
світ,
велелюдний
Eloquent
world,
populous
Ви
поезія,
вірші
Are
you
poetry,
verses
Чи
тільки
слова
Or
just
words
Горизонт
піднімає
багряним
плечем
день
The
horizon
lifts
the
day
with
a
crimson
shoulder
Як
нотну
сторінку
вічності
Like
a
musical
sheet
of
eternity
Що
сьогодні
What
is
today
Любов
неповторна
Unrepeatable
love
Моя
ти
валторна
You
are
my
French
horn
Шляхи
прощальні
Farewell
paths
Перша
скрипка
печалі
The
first
violin
of
sorrow
Любов
неповторна
Unrepeatable
love
Моя
ти
валторна
You
are
my
French
horn
Шляхи
прощальні
Farewell
paths
Перша
скрипка
печалі
The
first
violin
of
sorrow
Любов
неповторна
Unrepeatable
love
Моя
ти
валторна
You
are
my
French
horn
Шляхи
прощальні
Farewell
paths
Перша
скрипка
печалі
The
first
violin
of
sorrow
Любов
неповторна
Unrepeatable
love
Моя
ти
валторна
You
are
my
French
horn
Шляхи
прощальні
Farewell
paths
Перша
скрипка
печалі
The
first
violin
of
sorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.