Artem Pivovarov feat. Ярмак - Минають дні, минають ночі - Acoustic Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Artem Pivovarov feat. Ярмак - Минають дні, минають ночі - Acoustic Live




Минають дні, минають ночі - Acoustic Live
The day pass by, the night pass by - Acoustic Live
Минають дні, минають ночі
The day pass by, the night pass by
Минає літо, шелестить і гаснуть очі
Summer passes by, the eyes rustle and fade
Знов минають, знов минають
They pass by again, they pass by again
Знов минають, знов минають ночі
They pass by again, the night passes by again
Знов минають ночі
The night passes by again
Минають дні, минають ночі
The day pass by, the night pass by
Минають дні, минають ночі
The day pass by, the night pass by
Минає літо, шелестить
Summer passes by, rustles
Пожовкле листя, гаснуть очі
The yellowed leaves, the eyes fade
Заснули думи і серце спить
Thoughts and heart are asleep
І все заснуло, і не знаю
And everything is asleep, and I don't know
Чи я живу, чи доживаю
Whether I'm living, or waiting to die
Чи так по світу все волочусь
Or if I'm just dragging myself around the world
Бо вже не плачу й не сміюсь
Because I no longer cry or laugh
Доле, ти де? Доле, ти де?
Fate, where are you? Fate, where are you?
Немає ніякої
There is no such thing
Коли доброї жаль, Боже
When the good are sorry, oh God
То дай злої, злої!
Then give evil, evil!
Не дай спати ходячому
Do not let the walker sleep
Серцем замирати
Faint with your heart
І гнилою колодою
And a rotten log
В цьому світі валятись
To wallow in this world
А дай жити, серцем жити
But let me live, live with my heart
І людей щиро любити
And love people sincerely
А як ні, то проклинать
And if not, then curse
І світ Божий запалити!
And light the world on fire!
Страшно впасти у кайдани
It is terrible to fall into chains
Умирать в неволі
To die in bondage
А ще гірше спати й спати
And even worse, to sleep and sleep
Брате, і спати на волі
Brother, and sleep in freedom
І все заснуло, і я не знаю
And everything has fallen asleep, and I do not know
Чи то живу, чи доживаю
Whether I'm living, or waiting to die
Чи так по світу волочусь
Or if I'm just dragging myself around the world
Бо вже не плачу й не сміюсь
Because I no longer cry or laugh
І все заснуло, і я не знаю
And everything has fallen asleep, and I do not know
Чи то живу, чи доживаю
Whether I'm living, or waiting to die
Чи так по світу волочусь
Or if I'm just dragging myself around the world
Бо вже не плачу й не сміюсь
Because I no longer cry or laugh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.