Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
i like the way you kiss me
Ich mag, wie du mich küsst
I
like
the
way
you
kiss
me
Ich
mag,
wie
du
mich
küsst
I
like
the
way
you
–,
uh
Ich
mag,
wie
du
–,
äh
I
like
the
way
you
kiss
me,
I
can
tell
you
miss
me
Ich
mag,
wie
du
mich
küsst,
ich
merke,
dass
du
mich
vermisst
I
can
tell
it
hits,
hits,
hits,
hits
Ich
merke,
dass
es
trifft,
trifft,
trifft,
trifft
Not
tryna
be
romantic,
I'll
hit
it
from
the
back
Ich
will
nicht
romantisch
sein,
ich
mach's
von
hinten
Just
so
you
don't
get
attached
(yes,
yes,
yes)
Damit
du
dich
nicht
an
mich
bindest
(ja,
ja,
ja)
I
like
the
way
you
kiss
me,
I
can
tell
you
miss
me
Ich
mag,
wie
du
mich
küsst,
ich
merke,
dass
du
mich
vermisst
I
can
tell
it
hits,
hits,
hits,
hits
Ich
merke,
dass
es
trifft,
trifft,
trifft,
trifft
Not
tryna
be
romantic,
I'll
hit
it
from
the
back
Ich
will
nicht
romantisch
sein,
ich
mach's
von
hinten
Just
so
you
don't
get
attached
(yes,
yes,
yes)
Damit
du
dich
nicht
an
mich
bindest
(ja,
ja,
ja)
You
bite
my
lip
just
for
the
taste
Du
beißt
in
meine
Lippe,
nur
um
zu
schmecken
You're
on
your
knees,
I'm
on
the
case
Du
bist
auf
Knien,
ich
bin
am
Zug
You
take
the
heat
and
with
such
grace
Du
nimmst
die
Hitze
und
das
mit
solcher
Anmut
You
say,
"We're
done,"
but
here
you
stay
Du
sagst:
"Wir
sind
fertig",
aber
du
bleibst
hier
You
said
you're
scared,
I'll
let
you
down
(I'll
let
you
down)
Du
sagtest,
du
hast
Angst,
dass
ich
dich
enttäusche
(dass
ich
dich
enttäusche)
Just
stick
around
and
you'll
find
out
(and
you'll
find
out)
Bleib
einfach
dran
und
du
wirst
es
herausfinden
(und
du
wirst
es
herausfinden)
But
don't
you
wanna
make
me
proud?
(So
make
me
proud)
Aber
willst
du
mich
nicht
stolz
machen?
(Also
mach
mich
stolz)
'Cause
I'm
so
proud,
baby,
I'm
so
proud
of
you
Denn
ich
bin
so
stolz,
Baby,
ich
bin
so
stolz
auf
dich
I
like
the
way
you
kiss
me,
I
can
tell
you
miss
me
Ich
mag,
wie
du
mich
küsst,
ich
merke,
dass
du
mich
vermisst
I
can
tell
it
hits,
hits,
hits,
hits
Ich
merke,
dass
es
trifft,
trifft,
trifft,
trifft
Not
tryna
be
romantic,
I'll
hit
it
from
the
back
Ich
will
nicht
romantisch
sein,
ich
mach's
von
hinten
Just
so
you
don't
get
attached
(yes,
yes,
yes)
Damit
du
dich
nicht
an
mich
bindest
(ja,
ja,
ja)
I
like
the
way
you
kiss
me,
I
can
tell
you
miss
me
Ich
mag,
wie
du
mich
küsst,
ich
merke,
dass
du
mich
vermisst
I
can
tell
it
hits,
hits,
hits,
hits
Ich
merke,
dass
es
trifft,
trifft,
trifft,
trifft
Not
tryna
be
romantic,
I'll
hit
it
from
the
back
Ich
will
nicht
romantisch
sein,
ich
mach's
von
hinten
Just
so
you
don't
get
attached
(yes,
yes,
yes)
Damit
du
dich
nicht
an
mich
bindest
(ja,
ja,
ja)
Do
I
stress
you
out?
Can
I
help
you
out?
Stresse
ich
dich?
Kann
ich
dir
helfen?
Does
it
turn
you
on
when
I
turn
you
around?
Macht
es
dich
an,
wenn
ich
dich
umdrehe?
Can
we
make
a
scene?
(Scene)
Können
wir
eine
Szene
machen?
(Szene)
Can
you
make
it
loud?
(Loud)
Kannst
du
es
laut
machen?
(Laut)
'Cause
I'm
so
proud,
baby,
I'm
so
proud
of
you
Denn
ich
bin
so
stolz,
Baby,
ich
bin
so
stolz
auf
dich
So
proud
of
you
So
stolz
auf
dich
Hmm,
so
proud
of
you
Hmm,
so
stolz
auf
dich
I
like
the
way
you
kiss
me,
I
can
tell
you
miss
me
Ich
mag,
wie
du
mich
küsst,
ich
merke,
dass
du
mich
vermisst
I
can
tell
it
hits,
hits,
hits,
hits
Ich
merke,
dass
es
trifft,
trifft,
trifft,
trifft
Not
tryna
be
romantic,
I'll
hit
it
from
the
back
Ich
will
nicht
romantisch
sein,
ich
mach's
von
hinten
Just
so
you
don't
get
attached
(yes,
yes,
yes)
Damit
du
dich
nicht
an
mich
bindest
(ja,
ja,
ja)
I
like
the
way
you
kiss
me,
I
can
tell
you
miss
me
Ich
mag,
wie
du
mich
küsst,
ich
merke,
dass
du
mich
vermisst
I
can
tell
it
hits,
hits,
hits,
hits
Ich
merke,
dass
es
trifft,
trifft,
trifft,
trifft
Not
tryna
be
romantic,
I'll
hit
it
from
the
back
Ich
will
nicht
romantisch
sein,
ich
mach's
von
hinten
Just
so
you
don't
get
attached
(yes,
yes,
yes)
Damit
du
dich
nicht
an
mich
bindest
(ja,
ja,
ja)
I
like
the
way
you
kiss
me
Ich
mag,
wie
du
mich
küsst
I
like
the
way
you
–,
uh
Ich
mag,
wie
du
–,
äh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artemas Diamandis, Jesse Fink, Kevin White, Toby Daintree
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.