Artemisia - Il Sentiero - перевод текста песни на немецкий

Il Sentiero - Artemisiaперевод на немецкий




Il Sentiero
Der Pfad
Resto con l'immagine di un pensiero al limite
Ich bleibe mit dem Bild eines Gedankens an der Grenze,
Che mi porta lontano, che mi porta.
Der mich weit fortträgt, der mich fortträgt.
Parte da un'immagine il ricordo asciugherà
Es beginnt mit einem Bild, die Erinnerung wird trocknen
La mia sete di pace, la mia sete.
Meinen Durst nach Frieden, meinen Durst.
Il fiume costeggia il sentiero,
Der Fluss säumt den Pfad,
Scorre, seguito dal mio respiro.
Fließt, gefolgt von meinem Atem.
Il fiume costeggia il sentiero,
Der Fluss säumt den Pfad,
Scorre, seguito dal mio respiro.
Fließt, gefolgt von meinem Atem.
Parte da un'immagine presto mi disseterò,
Es beginnt mit einem Bild, bald werde ich mich erfrischen,
Nella quiete che sale, nella quiete... shalalalalla.
In der Ruhe, die aufsteigt, in der Ruhe... schalalalala.
Il fiume costeggia il sentiero,
Der Fluss säumt den Pfad,
Scorre, seguito dal mio respiro.
Fließt, gefolgt von meinem Atem.
Il fiume costeggia il sentiero,
Der Fluss säumt den Pfad,
Scorre, seguito dal mio respiro.
Fließt, gefolgt von meinem Atem.
Spaccia, mondo irreale quando sai che fa male.
Verticke, irreale Welt, wenn du weißt, dass es wehtut.
Sogna posti diversi fuori da ogni contatto.
Träume von anderen Orten, außerhalb jeglichen Kontakts.
Spaccia, mondo irreale quando sai che fa male.
Verticke, irreale Welt, wenn du weißt, dass es wehtut.
Sogna posti diversi fuori!
Träume von anderen Orten, hinaus!





Авторы: Fabio Corsi, Vito Flebus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.