Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How I Feel, Pt. 2
Wie ich mich fühle, Teil 2
Yeah
I
been
thinking
Ja,
ich
habe
nachgedacht
What
I
said
before
Was
ich
vorher
gesagt
habe
That's
how
I
was
feeling
So
habe
ich
mich
gefühlt
That's
how
Im
feeling
right
now
So
fühle
ich
mich
gerade
jetzt
Let
me
talk
Lass
mich
reden
I
be
feeling
sometimes
you
don't
like
me
Ich
fühle
manchmal,
dass
du
mich
nicht
magst
I
be
feeling
sometimes
you
wanna
fight
me
Ich
fühle
manchmal,
dass
du
mit
mir
streiten
willst
You
got
me
going
crazy
girl
Du
machst
mich
verrückt,
Mädchen
Like
they're
setting
off
nukes
Als
ob
sie
Atombomben
zünden
Its
the
end
of
the
world
Es
ist
das
Ende
der
Welt
You
got
me
feeling
like
I'm
on
the
run
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
auf
der
Flucht
zu
sein
Have
you
ever
looked
down
the
barrel
of
a
gun
Hast
du
jemals
in
den
Lauf
einer
Waffe
geschaut
Nah
that's
what
I
thought
Nein,
das
dachte
ich
mir
I
be
feeling
bad
like
its
all
my
fault
Ich
fühle
mich
schlecht,
als
ob
alles
meine
Schuld
wäre
I
be
feeling
sometimes
you
don't
like
me
Ich
fühle
manchmal,
dass
du
mich
nicht
magst
I
be
feeling
sometimes
you
wanna
fight
me
Ich
fühle
manchmal,
dass
du
mit
mir
streiten
willst
You
got
me
going
crazy
girl
Du
machst
mich
verrückt,
Mädchen
Like
they're
setting
off
nukes
Als
ob
sie
Atombomben
zünden
Its
the
end
of
the
world
Es
ist
das
Ende
der
Welt
You
got
me
feeling
like
I'm
on
the
run
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
auf
der
Flucht
zu
sein
Have
you
ever
looked
down
the
barrel
of
a
gun
Hast
du
jemals
in
den
Lauf
einer
Waffe
geschaut
Nah
that's
what
I
thought
Nein,
das
dachte
ich
mir
I
be
feeling
bad
like
its
all
my
fault
Ich
fühle
mich
schlecht,
als
ob
alles
meine
Schuld
wäre
Never
get
too
comfortable
Fühl
dich
nie
zu
sicher
That's
where
I
messed
up
Da
habe
ich
es
vermasselt
That
when
I
fell
in
love
with
you
Dann
habe
ich
mich
in
dich
verliebt
Sitting
in
my
room
thinking
where
I
went
wrong
Sitze
in
meinem
Zimmer
und
überlege,
was
ich
falsch
gemacht
habe
I
guess
its
the
reason
I'm
writing
these
love
songs
Ich
schätze,
das
ist
der
Grund,
warum
ich
diese
Liebeslieder
schreibe
I
swear
it
got
me
all
confused
Ich
schwöre,
es
hat
mich
total
verwirrt
Like
when
it
doesn't
match
up
Wie
wenn
es
nicht
zusammenpasst
You
wearing
different
shoes
Du
trägst
verschiedene
Schuhe
Its
a
hit
or
a
miss
Es
ist
Hop
oder
Top
Thinking
bout
the
past
Denke
an
die
Vergangenheit
I
love
to
reminisce
Ich
liebe
es,
in
Erinnerungen
zu
schwelgen
Thinking
bout
your
smile
Denke
an
dein
Lächeln
I
really
miss
your
kiss
Ich
vermisse
deinen
Kuss
wirklich
Thinking
bout
the
times
Denke
an
die
Zeiten
We'd
talk
about
the
kids
Als
wir
über
Kinder
sprachen
Thinking
bout
all
the
nights
we
spent
Denke
an
all
die
Nächte,
die
wir
verbracht
haben
Thinking
bout
all
the
times
we
vent
Denke
an
all
die
Male,
die
wir
uns
Luft
gemacht
haben
Thinking
bout
every
single
thing
I
ever
told
you
Denke
an
jede
einzelne
Sache,
die
ich
dir
je
erzählt
habe
And
when
I
felt
bad
girl
you
was
my
goto
Und
als
ich
mich
schlecht
fühlte,
Mädchen,
warst
du
meine
Anlaufstelle
Like
I
didn't
have
friends
Als
ob
ich
keine
Freunde
hätte
I
wore
you
out
all
the
way
to
the
end
Ich
habe
dich
bis
zum
Ende
ausgelaugt
Sipping
on
pure
white
Nippe
an
Klarem
Wondering
why
you're
not
by
my
side
Frage
mich,
warum
du
nicht
an
meiner
Seite
bist
All
the
arguments
All
die
Streitereien
It
was
over
some
stupid
shit
Es
ging
um
irgendeinen
dummen
Scheiß
You
said
I'm
insecure
I
thought
not
Du
sagtest,
ich
sei
unsicher,
ich
dachte
nicht
You
being
friendly
is
what
made
me
hot
Dass
du
freundlich
warst,
hat
mich
wütend
gemacht
With
you
it
felt
like
I
hit
the
jackpot
Mit
dir
fühlte
es
sich
an,
als
hätte
ich
den
Jackpot
geknackt
But
I'm
alone
in
this
bar
taking
shots
Aber
ich
bin
allein
in
dieser
Bar
und
trinke
Shots
My
sadness
turned
right
into
your
happiness
Meine
Traurigkeit
wurde
direkt
zu
deinem
Glück
Late
nights
and
I'm
sipping
on
this
activist
Späte
Nächte
und
ich
nippe
an
diesem
Activist
What's
your
coordinates
I'm
tryna
hit
like
battleship
Was
sind
deine
Koordinaten,
ich
versuche
zu
treffen
wie
bei
Schiffe
versenken
To
be
honest
just
just
want
our
relationship
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
will
einfach
nur
unsere
Beziehung
zurück
It's
a
chess
game
I'm
tryna
make
the
right
moves
Es
ist
ein
Schachspiel,
ich
versuche
die
richtigen
Züge
zu
machen
Back
on
track
now
so
I
can't
afford
to
lose
Bin
jetzt
wieder
auf
Kurs,
also
kann
ich
es
mir
nicht
leisten
zu
verlieren
Sitting
back
thinking
are
we
really
meant
to
be
Lehne
mich
zurück
und
denke,
ob
wir
wirklich
füreinander
bestimmt
sind
One
question
are
you
still
in
love
with
me
Eine
Frage:
Liebst
du
mich
noch?
I
gotta
know
and
I
gotta
know
now
Ich
muss
es
wissen
und
ich
muss
es
jetzt
wissen
I'm
tryna
find
myself
but
I'm
lost
in
this
crowd
Ich
versuche
mich
selbst
zu
finden,
aber
ich
bin
verloren
in
dieser
Menge
You
was
like
my
queen
but
you
made
me
take
that
crown
Du
warst
wie
meine
Königin,
aber
du
hast
mich
gezwungen,
diese
Krone
abzunehmen
I'm
frowning
right
now
but
I
really
wanna
smile
Ich
ziehe
gerade
die
Stirn
kraus,
aber
ich
möchte
wirklich
lächeln
Don't
know
what
to
do
but
I'm
getting
right
threw
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
aber
ich
komme
da
durch
I'm
working
on
myself
for
me
as
much
as
you
Ich
arbeite
an
mir
selbst,
für
mich
genauso
wie
für
dich
These
guys
are
playing
games
they
don't
want
the
real
you
Diese
Typen
spielen
Spielchen,
sie
wollen
nicht
die
echte
du
I
just
want
you
back
I
want
you
to
be
my
boo
Ich
will
dich
einfach
zurück,
ich
will,
dass
du
mein
Schatz
bist
This
is
how
I
feel
I'm
just
tryna
keep
it
real
So
fühle
ich
mich,
ich
versuche
nur,
ehrlich
zu
sein
This
cup
is
like
my
feelings
overflowing
about
to
spill
Dieser
Becher
ist
wie
meine
Gefühle,
überlaufend,
kurz
vorm
Verschütten
All
these
sleepless
nights
so
I'm
taking
all
these
pills
All
diese
schlaflosen
Nächte,
also
nehme
ich
all
diese
Pillen
They
say
it's
not
serious
they
say
I
need
to
chill
Sie
sagen,
es
ist
nicht
ernst,
sie
sagen,
ich
soll
mich
entspannen
It's
apart
of
life
so
what's
the
big
deal
Es
ist
ein
Teil
des
Lebens,
also
was
ist
die
große
Sache?
If
my
name
was
jack
you
would
have
be
my
Jill
Wenn
mein
Name
Jack
wäre,
wärst
du
meine
Jill
gewesen
Don't
have
a
appetite
I'm
skipping
all
these
meals
Habe
keinen
Appetit,
ich
lasse
all
diese
Mahlzeiten
aus
I'm
only
craving
you
so
that's
really
how
I
feel
Ich
sehne
mich
nur
nach
dir,
also
so
fühle
ich
mich
wirklich
I
wanna
pop
up
so
I
know
you're
doing
alright
Ich
will
auftauchen,
damit
ich
weiß,
dass
es
dir
gut
geht
I
miss
all
the
time
I'd
fall
asleep
with
you
in
the
night
Ich
vermisse
all
die
Zeit,
als
ich
nachts
mit
dir
einschlief
I
know
I
had
you
stressed
when
I
use
to
pick
them
dumb
fights
Ich
weiß,
ich
habe
dich
gestresst,
als
ich
diese
dummen
Streits
anfing
You
shine
so
bright
I
close
my
eyes
and
still
see
the
light
Du
strahlst
so
hell,
ich
schließe
meine
Augen
und
sehe
immer
noch
das
Licht
This
is
how
I
feel
and
I
just
want
my
baby
back
So
fühle
ich
mich
und
ich
will
einfach
mein
Baby
zurück
The
most
important
person
on
my
team
like
the
quarterback
Die
wichtigste
Person
in
meinem
Team,
wie
der
Quarterback
I
hope
you're
happy
but
I
know
you're
happiest
with
me
Ich
hoffe,
du
bist
glücklich,
aber
ich
weiß,
du
bist
am
glücklichsten
mit
mir
I
hope
you
know
you're
beautiful
as
beautiful
as
you
can
be
Ich
hoffe,
du
weißt,
dass
du
wunderschön
bist,
so
wunderschön
wie
man
nur
sein
kann
I
be
feeling
sometimes
you
don't
like
me
Ich
fühle
manchmal,
dass
du
mich
nicht
magst
I
be
feeling
sometimes
you
wanna
fight
me
Ich
fühle
manchmal,
dass
du
mit
mir
streiten
willst
You
got
me
going
crazy
girl
Du
machst
mich
verrückt,
Mädchen
Like
they're
setting
off
nukes
Als
ob
sie
Atombomben
zünden
Its
the
end
of
the
world
Es
ist
das
Ende
der
Welt
You
got
me
feeling
like
I'm
on
the
run
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
auf
der
Flucht
zu
sein
Have
you
ever
looked
down
the
barrel
of
a
gun
Hast
du
jemals
in
den
Lauf
einer
Waffe
geschaut
Nah
that's
what
I
thought
Nein,
das
dachte
ich
mir
I
be
feeling
bad
like
its
all
my
fault
Ich
fühle
mich
schlecht,
als
ob
alles
meine
Schuld
wäre
I
be
feeling
sometimes
you
don't
like
me
Ich
fühle
manchmal,
dass
du
mich
nicht
magst
I
be
feeling
sometimes
you
wanna
fight
me
Ich
fühle
manchmal,
dass
du
mit
mir
streiten
willst
You
got
me
going
crazy
girl
Du
machst
mich
verrückt,
Mädchen
Like
they're
setting
off
nukes
Als
ob
sie
Atombomben
zünden
Its
the
end
of
the
world
Es
ist
das
Ende
der
Welt
You
got
me
feeling
like
I'm
on
the
run
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
auf
der
Flucht
zu
sein
Have
you
ever
looked
down
the
barrel
of
a
gun
Hast
du
jemals
in
den
Lauf
einer
Waffe
geschaut
Nah
that's
what
I
thought
Nein,
das
dachte
ich
mir
I
be
feeling
bad
like
its
all
my
fault
Ich
fühle
mich
schlecht,
als
ob
alles
meine
Schuld
wäre
That's
how
I
feeling
So
fühle
ich
mich
I
had
my
time
Ich
hatte
meine
Zeit
You
had
your
time
Du
hattest
deine
Zeit
We
had
our
time
Wir
hatten
unsere
Zeit
So
it's
like
Also
ist
es
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek Brown Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.