Arthur - How I Feel, Pt. 2 - перевод текста песни на немецкий

How I Feel, Pt. 2 - Arthurперевод на немецкий




How I Feel, Pt. 2
Wie ich mich fühle, Teil 2
Yeah I been thinking
Ja, ich habe nachgedacht
Like
So
What I said before
Was ich vorher gesagt habe
That's how I was feeling
So habe ich mich gefühlt
That's how Im feeling right now
So fühle ich mich gerade jetzt
Let me talk
Lass mich reden
I be feeling sometimes you don't like me
Ich fühle manchmal, dass du mich nicht magst
I be feeling sometimes you wanna fight me
Ich fühle manchmal, dass du mit mir streiten willst
You got me going crazy girl
Du machst mich verrückt, Mädchen
Like they're setting off nukes
Als ob sie Atombomben zünden
Its the end of the world
Es ist das Ende der Welt
You got me feeling like I'm on the run
Du gibst mir das Gefühl, auf der Flucht zu sein
Have you ever looked down the barrel of a gun
Hast du jemals in den Lauf einer Waffe geschaut
Nah that's what I thought
Nein, das dachte ich mir
I be feeling bad like its all my fault
Ich fühle mich schlecht, als ob alles meine Schuld wäre
I be feeling sometimes you don't like me
Ich fühle manchmal, dass du mich nicht magst
I be feeling sometimes you wanna fight me
Ich fühle manchmal, dass du mit mir streiten willst
You got me going crazy girl
Du machst mich verrückt, Mädchen
Like they're setting off nukes
Als ob sie Atombomben zünden
Its the end of the world
Es ist das Ende der Welt
You got me feeling like I'm on the run
Du gibst mir das Gefühl, auf der Flucht zu sein
Have you ever looked down the barrel of a gun
Hast du jemals in den Lauf einer Waffe geschaut
Nah that's what I thought
Nein, das dachte ich mir
I be feeling bad like its all my fault
Ich fühle mich schlecht, als ob alles meine Schuld wäre
Never get too comfortable
Fühl dich nie zu sicher
That's where I messed up
Da habe ich es vermasselt
That when I fell in love with you
Dann habe ich mich in dich verliebt
Sitting in my room thinking where I went wrong
Sitze in meinem Zimmer und überlege, was ich falsch gemacht habe
I guess its the reason I'm writing these love songs
Ich schätze, das ist der Grund, warum ich diese Liebeslieder schreibe
I swear it got me all confused
Ich schwöre, es hat mich total verwirrt
Like when it doesn't match up
Wie wenn es nicht zusammenpasst
You wearing different shoes
Du trägst verschiedene Schuhe
Its a hit or a miss
Es ist Hop oder Top
Thinking bout the past
Denke an die Vergangenheit
I love to reminisce
Ich liebe es, in Erinnerungen zu schwelgen
Thinking bout your smile
Denke an dein Lächeln
I really miss your kiss
Ich vermisse deinen Kuss wirklich
Thinking bout the times
Denke an die Zeiten
We'd talk about the kids
Als wir über Kinder sprachen
Thinking bout all the nights we spent
Denke an all die Nächte, die wir verbracht haben
Thinking bout all the times we vent
Denke an all die Male, die wir uns Luft gemacht haben
Thinking bout every single thing I ever told you
Denke an jede einzelne Sache, die ich dir je erzählt habe
And when I felt bad girl you was my goto
Und als ich mich schlecht fühlte, Mädchen, warst du meine Anlaufstelle
Like I didn't have friends
Als ob ich keine Freunde hätte
I wore you out all the way to the end
Ich habe dich bis zum Ende ausgelaugt
Sipping on pure white
Nippe an Klarem
Wondering why you're not by my side
Frage mich, warum du nicht an meiner Seite bist
All the arguments
All die Streitereien
It was over some stupid shit
Es ging um irgendeinen dummen Scheiß
You said I'm insecure I thought not
Du sagtest, ich sei unsicher, ich dachte nicht
You being friendly is what made me hot
Dass du freundlich warst, hat mich wütend gemacht
With you it felt like I hit the jackpot
Mit dir fühlte es sich an, als hätte ich den Jackpot geknackt
But I'm alone in this bar taking shots
Aber ich bin allein in dieser Bar und trinke Shots
My sadness turned right into your happiness
Meine Traurigkeit wurde direkt zu deinem Glück
Late nights and I'm sipping on this activist
Späte Nächte und ich nippe an diesem Activist
What's your coordinates I'm tryna hit like battleship
Was sind deine Koordinaten, ich versuche zu treffen wie bei Schiffe versenken
To be honest just just want our relationship
Um ehrlich zu sein, ich will einfach nur unsere Beziehung zurück
It's a chess game I'm tryna make the right moves
Es ist ein Schachspiel, ich versuche die richtigen Züge zu machen
Back on track now so I can't afford to lose
Bin jetzt wieder auf Kurs, also kann ich es mir nicht leisten zu verlieren
Sitting back thinking are we really meant to be
Lehne mich zurück und denke, ob wir wirklich füreinander bestimmt sind
One question are you still in love with me
Eine Frage: Liebst du mich noch?
I gotta know and I gotta know now
Ich muss es wissen und ich muss es jetzt wissen
I'm tryna find myself but I'm lost in this crowd
Ich versuche mich selbst zu finden, aber ich bin verloren in dieser Menge
You was like my queen but you made me take that crown
Du warst wie meine Königin, aber du hast mich gezwungen, diese Krone abzunehmen
I'm frowning right now but I really wanna smile
Ich ziehe gerade die Stirn kraus, aber ich möchte wirklich lächeln
Don't know what to do but I'm getting right threw
Weiß nicht, was ich tun soll, aber ich komme da durch
I'm working on myself for me as much as you
Ich arbeite an mir selbst, für mich genauso wie für dich
These guys are playing games they don't want the real you
Diese Typen spielen Spielchen, sie wollen nicht die echte du
I just want you back I want you to be my boo
Ich will dich einfach zurück, ich will, dass du mein Schatz bist
This is how I feel I'm just tryna keep it real
So fühle ich mich, ich versuche nur, ehrlich zu sein
This cup is like my feelings overflowing about to spill
Dieser Becher ist wie meine Gefühle, überlaufend, kurz vorm Verschütten
All these sleepless nights so I'm taking all these pills
All diese schlaflosen Nächte, also nehme ich all diese Pillen
They say it's not serious they say I need to chill
Sie sagen, es ist nicht ernst, sie sagen, ich soll mich entspannen
It's apart of life so what's the big deal
Es ist ein Teil des Lebens, also was ist die große Sache?
If my name was jack you would have be my Jill
Wenn mein Name Jack wäre, wärst du meine Jill gewesen
Don't have a appetite I'm skipping all these meals
Habe keinen Appetit, ich lasse all diese Mahlzeiten aus
I'm only craving you so that's really how I feel
Ich sehne mich nur nach dir, also so fühle ich mich wirklich
I wanna pop up so I know you're doing alright
Ich will auftauchen, damit ich weiß, dass es dir gut geht
I miss all the time I'd fall asleep with you in the night
Ich vermisse all die Zeit, als ich nachts mit dir einschlief
I know I had you stressed when I use to pick them dumb fights
Ich weiß, ich habe dich gestresst, als ich diese dummen Streits anfing
You shine so bright I close my eyes and still see the light
Du strahlst so hell, ich schließe meine Augen und sehe immer noch das Licht
This is how I feel and I just want my baby back
So fühle ich mich und ich will einfach mein Baby zurück
The most important person on my team like the quarterback
Die wichtigste Person in meinem Team, wie der Quarterback
I hope you're happy but I know you're happiest with me
Ich hoffe, du bist glücklich, aber ich weiß, du bist am glücklichsten mit mir
I hope you know you're beautiful as beautiful as you can be
Ich hoffe, du weißt, dass du wunderschön bist, so wunderschön wie man nur sein kann
I be feeling sometimes you don't like me
Ich fühle manchmal, dass du mich nicht magst
I be feeling sometimes you wanna fight me
Ich fühle manchmal, dass du mit mir streiten willst
You got me going crazy girl
Du machst mich verrückt, Mädchen
Like they're setting off nukes
Als ob sie Atombomben zünden
Its the end of the world
Es ist das Ende der Welt
You got me feeling like I'm on the run
Du gibst mir das Gefühl, auf der Flucht zu sein
Have you ever looked down the barrel of a gun
Hast du jemals in den Lauf einer Waffe geschaut
Nah that's what I thought
Nein, das dachte ich mir
I be feeling bad like its all my fault
Ich fühle mich schlecht, als ob alles meine Schuld wäre
I be feeling sometimes you don't like me
Ich fühle manchmal, dass du mich nicht magst
I be feeling sometimes you wanna fight me
Ich fühle manchmal, dass du mit mir streiten willst
You got me going crazy girl
Du machst mich verrückt, Mädchen
Like they're setting off nukes
Als ob sie Atombomben zünden
Its the end of the world
Es ist das Ende der Welt
You got me feeling like I'm on the run
Du gibst mir das Gefühl, auf der Flucht zu sein
Have you ever looked down the barrel of a gun
Hast du jemals in den Lauf einer Waffe geschaut
Nah that's what I thought
Nein, das dachte ich mir
I be feeling bad like its all my fault
Ich fühle mich schlecht, als ob alles meine Schuld wäre
Yeah
Ja
Basically
Im Grunde
You know
Weißt du
That's how I feeling
So fühle ich mich
Like
So
I had my time
Ich hatte meine Zeit
You had your time
Du hattest deine Zeit
We had our time
Wir hatten unsere Zeit
So it's like
Also ist es so
I'm ready
Ich bin bereit
Are you
Bist du es





Авторы: Derek Brown Jr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.