Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You,
you
got
what
I
need
Du,
du
hast,
was
ich
brauche
But
you
say
I'm
just
a
friend
Aber
du
sagst,
ich
bin
nur
ein
Freund
But
you
say
I'm
just
a
friend
Aber
du
sagst,
ich
bin
nur
ein
Freund
Girl
I
could
be
your
fantasy
yo
Mädchen,
ich
könnte
deine
Fantasie
sein,
yo
But
you
say
I'm
just
a
friend
Aber
du
sagst,
ich
bin
nur
ein
Freund
But
you
say
I'm
just
a
friend
Aber
du
sagst,
ich
bin
nur
ein
Freund
You
wanna
be
friends
Du
willst
Freunde
sein
I
wanna
be
more
Ich
will
mehr
sein
This
thing
blew
up
in
my
face
like
a
C4
Das
Ding
ist
mir
ins
Gesicht
explodiert
wie
C4
You
looking
at
my
phone
what
you
wanna
see
more
Du
schaust
auf
mein
Handy,
was
willst
du
noch
sehen?
You
don't
believe
me
Du
glaubst
mir
nicht?
We'll
you
could
walk
up
out
the
door
Na
dann,
du
kannst
zur
Tür
rausgehen
Now
you
begging
for
more
Jetzt
bettelst
du
um
mehr
I
should've
seen
this
coming
Ich
hätte
das
kommen
sehen
sollen
But
we
gave
everyone
hope
Aber
wir
gaben
allen
Hoffnung
We
use
to
stand
for
something
Wir
standen
mal
für
etwas
And
now
there's
nothing
only
memories
Und
jetzt
ist
da
nichts,
nur
Erinnerungen
I
honestly
hope
you
don't
turn
me
to
the
enemy
Ich
hoffe
ehrlich,
du
machst
mich
nicht
zum
Feind
Only
bad
things
comes
from
that
Nur
schlechte
Dinge
kommen
davon
You
should
be
right
up
by
my
side
Du
solltest
genau
hier
an
meiner
Seite
sein
Counting
up
these
racks
Diese
Bündel
zählen
Hope
you
don't
wake
up
one
day
and
say
I'm
stuck
with
that
Hoffe,
du
wachst
nicht
eines
Tages
auf
und
sagst,
ich
hänge
damit
fest
Everything
would've
been
fine
if
you
just
came
back
Alles
wäre
gut
gewesen,
wenn
du
nur
zurückgekommen
wärst
I
hope
you
miss
me
Ich
hoffe,
du
vermisst
mich
I
hope
you
wanna
kiss
me
still
Ich
hoffe,
du
willst
mich
immer
noch
küssen
I
hope
you
stay
to
yourself
and
a
bum
don't
kill
Ich
hoffe,
du
bleibst
für
dich
und
kein
Penner
macht
dich
fertig
I
hope
you
only
be
honest
Ich
hoffe,
du
bist
nur
ehrlich
I
hope
you
just
keep
it
real
Ich
hoffe,
du
bleibst
einfach
echt
I
hope
you
reach
down
in
your
heart
Ich
hoffe,
du
greifst
tief
in
dein
Herz
And
tell
me
just
how
you
feel
Und
sagst
mir,
wie
du
dich
fühlst
Cause
I
ain't
come
for
friendship
no
not
traditional
Denn
ich
kam
nicht
für
Freundschaft,
nein,
nicht
die
traditionelle
When
I
laid
eyes
I
knew
I
only
had
eyes
on
you
Als
ich
dich
sah,
wusste
ich,
ich
habe
nur
Augen
für
dich
And
you
onto
me
Und
du
für
mich
Girl
ain't
it
plain
to
see
Mädchen,
ist
es
nicht
offensichtlich?
You're
the
one
I've
been
looking
for
Du
bist
die
Eine,
nach
der
ich
gesucht
habe
You,
you
got
what
I
need
Du,
du
hast,
was
ich
brauche
But
you
say
I'm
just
a
friend
Aber
du
sagst,
ich
bin
nur
ein
Freund
But
you
say
I'm
just
a
friend
Aber
du
sagst,
ich
bin
nur
ein
Freund
Girl
I
could
be
your
fantasy
yo
Mädchen,
ich
könnte
deine
Fantasie
sein,
yo
But
you
say
I'm
just
a
friend
Aber
du
sagst,
ich
bin
nur
ein
Freund
But
you
say
I'm
just
a
friend
Aber
du
sagst,
ich
bin
nur
ein
Freund
You
said
you
love
me
Du
sagtest,
du
liebst
mich
Then
show
me
Dann
zeig
es
mir
Us
separated
ain't
how
it
supposed
to
be
Dass
wir
getrennt
sind,
ist
nicht,
wie
es
sein
sollte
I
understand
that
you
needed
some
time
Ich
verstehe,
dass
du
etwas
Zeit
brauchtest
But
time
ain't
on
our
side
so
we
gotta
rewind
Aber
die
Zeit
ist
nicht
auf
unserer
Seite,
also
müssen
wir
zurückspulen
I
will
always
be
there
for
you
Ich
werde
immer
für
dich
da
sein
If
you
wanna
talk
you
know
I
could
keep
it
cordial
Wenn
du
reden
willst,
weißt
du,
ich
kann
es
freundschaftlich
halten
You
gave
me
an
impossible
task
Du
hast
mir
eine
unmögliche
Aufgabe
gestellt
Yeah
I
thought
we
would
last
Yeah,
ich
dachte,
wir
würden
halten
I'm
second
guessing
my
decision
so
I
with
this
flask
Ich
hinterfrage
meine
Entscheidung,
also
greife
ich
zu
diesem
Flachmann
With
some
Hennessy
in
it
fill
it
up
when
I
finish
Mit
etwas
Hennessy
drin,
fülle
ihn
auf,
wenn
ich
fertig
bin
I'm
taking
drink
after
drink
then
I
go
back
to
some
sinning
Ich
nehme
einen
Drink
nach
dem
anderen,
dann
gehe
ich
zurück
zu
Sünden
Yeah
that
how
I'm
living
Yeah,
so
lebe
ich
Living
up
to
the
best
you
threw
me
up
on
the
bench
Lebe
es
bestmöglich
aus,
du
hast
mich
auf
die
Bank
gesetzt
So
I
just
press
Also
drücke
ich
einfach
Don't
gotta
talk
no
more
girl
Muss
nicht
mehr
reden,
Mädchen
Cause
you
know
the
rest
Denn
du
kennst
den
Rest
I
Only
want
one
woman
Ich
will
nur
eine
Frau
So
you
just
take
a
guess
Also
rate
einfach
mal
Don't
gotta
talk
no
more
girl
Muss
nicht
mehr
reden,
Mädchen
Cause
you
know
the
rest
Denn
du
kennst
den
Rest
I
Only
want
one
woman
Ich
will
nur
eine
Frau
So
you
just
take
a
guess
Also
rate
einfach
mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Klenner, Sam Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.