Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
was
the
only
girl
that
ever
did
me
right
Du
warst
das
einzige
Mädchen,
das
mich
je
richtig
behandelt
hat
Ohhhh
Oh
Oh
Ohhhh
Oh
Oh
Ohhhh
Oh
Oh
Ohhhh
Oh
Oh
You
was
the
only
girl
that
ever
did
me
right
Du
warst
das
einzige
Mädchen,
das
mich
je
richtig
behandelt
hat
Sticking
by
my
side
never
putting
up
a
fight
Standest
an
meiner
Seite,
hast
nie
einen
Streit
angefangen
Give
me
what
I
want
when
I
need
it
Gabst
mir,
was
ich
wollte,
wenn
ich
es
brauchte
Asked
me
if
I
cheated
I
just
said
nah
I
plead
5th
Fragtest
mich,
ob
ich
betrogen
hätte,
ich
sagte
nur
nein,
ich
verweigere
die
Aussage
I
wear
my
heart
on
my
sleeves
so
I'm
sleeveless
Ich
trage
mein
Herz
auf
der
Zunge,
deshalb
bin
ich
wie
ärmellos
I
can't
believe
I
really
broke
your
heart
in
many
pieces
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
dein
Herz
wirklich
in
so
viele
Stücke
gebrochen
habe
I
ain't
mean
it
but
that's
what
I
gotta
do
Ich
meinte
es
nicht
so,
aber
das
ist,
was
ich
tun
muss
Hope
you
forgive
me
if
one
day
I'll
give
it
back
to
you
Hoffe,
du
verzeihst
mir,
wenn
ich
es
dir
eines
Tages
zurückgeben
kann
First
time
remember
when
you
was
mine
Das
erste
Mal,
ich
erinnere
mich,
als
du
meine
warst
Working
all
day
seeing
you
all
the
time
Den
ganzen
Tag
gearbeitet,
dich
die
ganze
Zeit
gesehen
Ain't
shit
phase
putting
that
all
behind
Kein
Mist
hat
uns
aus
der
Bahn
geworfen,
das
alles
hinter
uns
gelassen
Yeah
that's
what
I
thought
messed
around
and
slipped
up
Yeah,
das
dachte
ich,
hab
rumgealbert
und
bin
ausgerutscht
Past
catching
up
no
it's
not
the
time
now
Die
Vergangenheit
holt
mich
ein,
nein,
jetzt
ist
nicht
die
Zeit
dafür
We
supposed
to
be
together
we
really
supposed
to
shine
now
Wir
sollten
zusammen
sein,
wir
sollten
jetzt
wirklich
glänzen
Had
to
break
it
off
you
go
to
bed
and
you
cry
now
Musste
Schluss
machen,
du
gehst
ins
Bett
und
weinst
jetzt
Said
some
hurtful
things
I'm
going
to
dark
side
now
Habe
verletzende
Dinge
gesagt,
ich
gehe
jetzt
zur
dunklen
Seite
Wanted
you
back
now
I
gotta
act
right
Wollte
dich
zurück,
jetzt
muss
ich
mich
benehmen
Laying
next
to
me
and
I'm
putting
you
on
the
next
flight
Liegst
neben
mir
und
ich
setze
dich
auf
den
nächsten
Flug
All
the
things
we
did
makes
me
forget
my
past
life
All
die
Dinge,
die
wir
getan
haben,
lassen
mich
mein
früheres
Leben
vergessen
I
was
blind
before
but
you
help
me
gain
my
real
sight
Ich
war
vorher
blind,
aber
du
hast
mir
geholfen,
meine
wahre
Sicht
wiederzuerlangen
I
look
back
and
it's
nothing
but
laughs
now
Ich
blicke
zurück
und
es
ist
jetzt
nichts
als
Gelächter
I
keep
apologizing
I
couldn't
escape
my
past
now
Ich
entschuldige
mich
weiter,
ich
konnte
meiner
Vergangenheit
nicht
entkommen
I
see
you
now
and
you're
really
in
your
prime
Ich
sehe
dich
jetzt
und
du
bist
wirklich
in
deiner
Blütezeit
The
first
girl
I
hurt
so
you
know
you're
always
on
my
mind
Das
erste
Mädchen,
das
ich
verletzt
habe,
also
weißt
du,
du
bist
immer
in
meinen
Gedanken
You
was
the
only
girl
that
ever
did
me
right
Du
warst
das
einzige
Mädchen,
das
mich
je
richtig
behandelt
hat
Sticking
by
my
side
never
putting
up
a
fight
Standest
an
meiner
Seite,
hast
nie
einen
Streit
angefangen
Give
me
what
I
want
when
I
need
it
Gabst
mir,
was
ich
wollte,
wenn
ich
es
brauchte
Asked
me
if
I
cheated
I
just
said
nah
I
plead
5th
Fragtest
mich,
ob
ich
betrogen
hätte,
ich
sagte
nur
nein,
ich
verweigere
die
Aussage
I
wear
my
heart
on
my
sleeves
so
I'm
sleeveless
Ich
trage
mein
Herz
auf
der
Zunge,
deshalb
bin
ich
wie
ärmellos
I
can't
believe
I
really
broke
your
heart
in
many
pieces
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
dein
Herz
wirklich
in
so
viele
Stücke
gebrochen
habe
I
ain't
mean
it
but
that's
what
I
gotta
do
Ich
meinte
es
nicht
so,
aber
das
ist,
was
ich
tun
muss
Hope
you
forgive
me
if
one
day
I'll
give
it
back
to
you
Hoffe,
du
verzeihst
mir,
wenn
ich
es
dir
eines
Tages
zurückgeben
kann
Yeah
and
I
was
thinking
bout
the
other
day
Yeah
und
ich
dachte
neulich
nach
I
wanna
be
your
friend
baby
girl
I
don't
know
what
to
say
Ich
will
dein
Freund
sein,
Babygirl,
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
I
know
you
hate
me
Ich
weiß,
du
hasst
mich
Let's
take
a
trip
to
Kp
Lass
uns
einen
Ausflug
nach
Kp
machen
I'll
put
you
you
in
some
pink
or
whatever
it
doesn't
phase
me
Ich
stecke
dich
in
Pink
oder
was
auch
immer,
das
macht
mir
nichts
aus
Matching
Nike
techs
yeah
Passende
Nike
Techs,
yeah
We
ain't
did
that
yet
yeah
Das
haben
wir
noch
nicht
gemacht,
yeah
Posted
in
the
bush
it
was
supposed
to
be
our
flex
year
Hingen
im
Gebüsch
rum,
es
sollte
unser
Angeber-Jahr
sein
I
messed
it
up
Ich
hab's
vermasselt
Guess
I
ran
out
of
luck
Schätze,
mein
Glück
ist
aufgebraucht
Just
like
a
broken
elevator
you
can
say
I'm
stuck
Genau
wie
ein
kaputter
Aufzug,
kannst
du
sagen,
ich
stecke
fest
Guess
I
been
running
outta
time
Schätze,
mir
läuft
die
Zeit
davon
Tryna
get
the
the
words
find
Versuche,
die
Worte
zu
finden
Running
on
this
track
I'm
tired
Laufe
auf
dieser
Strecke,
ich
bin
müde
But
I
can't
get
left
behind
Aber
ich
kann
nicht
zurückgelassen
werden
I
can
feel
it
in
my
spine
Ich
kann
es
in
meinem
Rückgrat
spüren
I
been
seeing
all
the
signs
Ich
habe
all
die
Zeichen
gesehen
Don't
know
why
but
lately
I
guess
you
been
running
through
my
mind
Weiß
nicht
warum,
aber
in
letzter
Zeit
gehst
du
mir
wohl
durch
den
Kopf
Big
hearted
so
I
gotta
keep
it
guarded
Großherzig,
also
muss
ich
es
beschützt
halten
Been
feeling
really
cold
like
I'm
living
in
the
arctic
Habe
mich
wirklich
kalt
gefühlt,
als
ob
ich
in
der
Arktis
lebe
Can
we
go
back
to
where
this
thing
really
started
Können
wir
dorthin
zurückgehen,
wo
diese
Sache
wirklich
angefangen
hat
And
patch
thing
up
like
we
really
never
parted
Und
die
Sache
kitten,
als
ob
wir
uns
nie
getrennt
hätten
You
was
the
only
girl
that
ever
did
me
right
Du
warst
das
einzige
Mädchen,
das
mich
je
richtig
behandelt
hat
Sticking
by
my
side
never
putting
up
a
fight
Standest
an
meiner
Seite,
hast
nie
einen
Streit
angefangen
Give
me
what
I
want
when
I
need
it
Gabst
mir,
was
ich
wollte,
wenn
ich
es
brauchte
Asked
me
if
I
cheated
I
just
said
nah
I
plead
5th
Fragtest
mich,
ob
ich
betrogen
hätte,
ich
sagte
nur
nein,
ich
verweigere
die
Aussage
I
wear
my
heart
on
my
sleeves
so
I'm
sleeveless
Ich
trage
mein
Herz
auf
der
Zunge,
deshalb
bin
ich
wie
ärmellos
I
can't
believe
I
really
broke
your
heart
in
many
pieces
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
dein
Herz
wirklich
in
so
viele
Stücke
gebrochen
habe
I
ain't
mean
it
but
that's
what
I
gotta
do
Ich
meinte
es
nicht
so,
aber
das
ist,
was
ich
tun
muss
Hope
you
forgive
me
if
one
day
I'll
give
it
back
to
you
Hoffe,
du
verzeihst
mir,
wenn
ich
es
dir
eines
Tages
zurückgeben
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Bullimore, Nicholas Gale, Bruce Fielder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.