Arthur Cole - Maybe Next Time - перевод текста песни на немецкий

Maybe Next Time - Arthur Coleперевод на немецкий




Maybe Next Time
Vielleicht beim nächsten Mal
The first time that I saw her face
Als ich ihr Gesicht zum ersten Mal sah,
Her sweatshirt told me everything I needed to know
sagte mir ihr Sweatshirt alles, was ich wissen musste.
I knew that she was too far from her home
Ich wusste, dass sie zu weit weg von zu Hause war.
I know you're here and I know you're hometown
Ich kenne dich hier und ich kenne deine Heimatstadt.
Next, I'll need to know if you're buying a gown for our wedding day
Als Nächstes muss ich wissen, ob du ein Kleid für unseren Hochzeitstag kaufst.
I need to know if you're running away
Ich muss wissen, ob du wegläufst.
She forgot my name on the second time
Sie hat meinen Namen beim zweiten Mal vergessen.
Mr. Bama red heart on my soul that's aligned it for you
Mr. Bama rotes Herz auf meiner Seele, das für dich ausgerichtet ist.
I dream of us only for you
Ich träume von uns, nur für dich.
Would you like to watch the stars with me?
Möchtest du mit mir die Sterne beobachten?
But you don't respond cause that ain't reality
Aber du antwortest nicht, weil das nicht die Realität ist.
You walk away with no words
Du gehst weg, ohne Worte.
If I spoke to her would it still hurt?
Wenn ich mit ihr sprechen würde, würde es dann immer noch wehtun?
Would it still hurt?
Würde es immer noch wehtun?
I keep on running
Ich renne immer weiter,
But I know I won't get too far
aber ich weiß, ich werde nicht zu weit kommen.
It's just the way that the wind blows
Es ist einfach die Art, wie der Wind weht.
I'll just assume that you don't know
Ich nehme einfach an, dass du es nicht weißt.
I keep on looking
Ich suche immer weiter
For a part of me to let you go
nach einem Teil von mir, um dich loszulassen.
I'm really better on my own
Ich bin wirklich besser dran allein,
But I need you so we can go home
aber ich brauche dich, damit wir nach Hause gehen können.
When people say you're lonely
Wenn Leute sagen, du bist einsam,
I know it could be right
weiß ich, dass es stimmen könnte.
But if I knew that I would take a stab
Aber wenn ich das wüsste, würde ich es wagen,
At a another reason for me to hurt
einen weiteren Grund zu finden, mich zu verletzen.
When people say I'm lucky
Wenn Leute sagen, ich hätte Glück,
I know luck don't exist
weiß ich, dass Glück nicht existiert.
Cause if she knew that, I would never pass
Denn wenn sie das wüsste, würde ich niemals
On another opportunity to take me out my past
eine weitere Gelegenheit verpassen, mich aus meiner Vergangenheit zu holen.
Oh, kinda slow like the Mississippi rolls
Oh, irgendwie langsam, wie der Mississippi fließt,
It's the only way I know
ist es die einzige Art, die ich kenne.
I know, the third time's always the charm
Ich weiß, aller guten Dinge sind drei.
Slow, Like a Sunday morning service back home
Langsam, wie ein Sonntagmorgengottesdienst zu Hause,
It's the only way she knows
ist es die einzige Art, die sie kennt.
Man, it ain't her fault
Mann, es ist nicht ihre Schuld,
She just lives the way she talks
sie lebt einfach so, wie sie spricht.
All the same
Trotz allem
I'll go on loving you
werde ich dich weiterhin lieben,
For as long as I live
solange ich lebe.
There's a drive-in open on Saturday night
Es gibt ein Autokino, das am Samstagabend geöffnet ist.
You'll be there if I ask you there tonight
Du wirst da sein, wenn ich dich heute Abend frage.
Maybe tomorrow's alright
Vielleicht ist morgen in Ordnung.
Maybe the next day's alright
Vielleicht ist der nächste Tag in Ordnung.
Maybe next week is alright
Vielleicht ist nächste Woche in Ordnung.
Maybe next year is alright
Vielleicht ist nächstes Jahr in Ordnung.
When people say you're lonely
Wenn Leute sagen, du bist einsam,
I know it could be right
weiß ich, dass es stimmen könnte.
But if I knew that I would take a stab
Aber wenn ich das wüsste, würde ich es wagen,
At a another reason for me to hurt
einen weiteren Grund zu finden, mich zu verletzen.
When people say I'm lucky
Wenn Leute sagen, ich hätte Glück,
I know luck don't exist
weiß ich, dass Glück nicht existiert.
Cause if she knew that, I would never pass
Denn wenn sie das wüsste, würde ich niemals
On another opportunity to take me out my past
eine weitere Gelegenheit verpassen, mich aus meiner Vergangenheit zu holen.
Oh, kinda slow like the Mississippi rolls
Oh, irgendwie langsam, wie der Mississippi fließt,
It's the only way I know
ist es die einzige Art, die ich kenne.
I know, the third time's always the charm
Ich weiß, aller guten Dinge sind drei.
Slow, Like a Sunday morning service back home
Langsam, wie ein Sonntagmorgengottesdienst zu Hause,
It's the only way she knows
ist es die einzige Art, die sie kennt.
Man, it ain't her fault
Mann, es ist nicht ihre Schuld,
She just lives the way she talks
sie lebt einfach so, wie sie spricht.





Авторы: Adrian Aguirre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.