Текст и перевод песни Arthur H - Les Trois Petits Nains
Les Trois Petits Nains
The Three Little Dwarves
Ecoutez
moi
ca
ca
vient
de
sortir
du
four
Listen
to
this,
darling,
it's
fresh
out
of
the
oven,
Ca
croustille
c'est
tiede
c'est
bon
comme
l'amour
It's
crispy,
it's
warm,
it's
good
like
love.
C'est
l'histoire
veridique
de
trois
petits
nains
This
is
the
true
story
of
three
little
dwarves,
Qui
en
ont
marre
de
tout
qui
n'ont
plus
envie
de
rien
Who
are
tired
of
everything,
who
don't
want
anything
anymore.
Ils
sont
petits
a
l'exterieur
dt
grands
a
l'interieur
They
are
small
on
the
outside
and
big
on
the
inside,
Ils
en
ont
gros
sur
la
patate
et
gros
sur
le
coeur
They
have
a
lot
on
their
plate
and
a
lot
on
their
heart.
Un
jour
y
en
a
un
qui
dit
"mes
tres
chers
amis,
One
day,
one
of
them
said,
"My
dear
friends,
Il
faut
voir
les
choses
en
grand
et
prendre
de
la
hauteur
We
must
see
things
big
and
gain
height.
Foutons
donc
le
camp
loin
de
cette
sacree
baraque
Let's
get
the
hell
out
of
this
damn
shack,
Remplie
d'immense
tristesse
et
de
souvenirs
amers
Filled
with
immense
sadness
and
bitter
memories.
Cap
sur
l'inconnu
cap
sur
les
filles
nues
Head
for
the
unknown,
head
for
the
naked
girls,
Allons
decouvrir
les
mysteres
de
l'univers
Let's
discover
the
mysteries
of
the
universe."
"Oh
mes
grands
amis
"Oh
my
great
friends"
La
vie
c'est
comme
du
chocolat
Life
is
like
chocolate
Du
chocolat:
c'est
comme
ca
la
vie!
Chocolate:
that's
life!
La
vie
c'est
comme
d'la
vache
qui
rit
Life
is
like
The
Laughing
Cow
cheese
D'la
vache
qui
rit:
c'est
comme
ca
la
vie!
The
Laughing
Cow:
that's
life!
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah!
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah!
Or
donc
ils
deciderent
d'explorer
l'Afrique
So
they
decided
to
explore
Africa,
De
decouvrir
la
mer,
le
soleil
et
l'amour
To
discover
the
sea,
the
sun
and
love.
Des
nuits
entieres
ils
devisèrent
sur
les
toits
de
la
casba
For
whole
nights
they
talked
on
the
roofs
of
the
casbah
Les
femmes
de
la
mort
Desco
mundo
Barraca
The
women
of
death
Desco
mundo
Barraca
Le
Sahara
a
pied
ca
dézingue
les
vieilles
idees
The
Sahara
on
foot
shatters
old
ideas
Ils
en
sortirent
ardents,
téméraires
et
bronzés
They
emerged
ardent,
reckless
and
tanned
Sous
la
Lune
d'Ogon
les
trois
petits
nains
muets
Under
the
Ogon
Moon
the
three
mute
little
dwarves
Furent
enfin
initiés
aux
mysteres
de
l'Univers
Were
finally
initiated
into
the
mysteries
of
the
Universe
Ils
dancerent
ivres,
nus
sur
la
plaine
désechee
They
danced
drunk,
naked
on
the
parched
plain
En
chantant
a
tue
tete
ce
refrain
sacré:
Singing
at
the
top
of
their
lungs
this
sacred
chorus:
La
vie
c'est
comme
un
grand
ping
pong
Life
is
like
a
big
ping
pong
Un
grand
ping
pong:
c'est
comme
ca
la
vie!
A
big
ping
pong:
that's
life!
La
vie
c'est
comme
du
Bollywood
Life
is
like
Bollywood
Du
Bollywood:
c'est
comme
ca
la
vie!
Bollywood:
that's
life!
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah.
ah
ah
ah
ah
ah!
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah!
Oh
mes
amis,
quelle
est
cette
energie?
Oh
my
friends,
what
is
this
energy?
J'ai
l'impression
que
j'ai
grandi
I
feel
like
I've
grown
up
Je
n'arrete
pas
de
faire
des
rimes
en
"i"
I
keep
making
rhymes
in
"i"
Suis-je
deja
sur
Terre
au
Paradis
iiiiii
iiiiiiii!
Am
I
already
on
Earth
in
Paradise
iiiiii
iiiiiiii!
Un
des
petits
nains
a
dit
j'ai
tres
besoin
de
faire
One
of
the
little
dwarves
said
I
really
need
to
make
L'amour
a
une
femme
Love
to
a
woman
L'amour
a
une
femme
Love
to
a
woman
Je
la
veux
tres
blonde,
je
la
veux
tres
grande
I
want
her
very
blonde,
I
want
her
very
tall
Et
surtout
qui
sente
la
rose
et
la
mangue
And
especially
smelling
of
rose
and
mango
Lesdeux
autres
ont
tres
bien
saisi
le
concept,
The
other
two
understood
the
concept
very
well,
Et
comme
un
seul
homme
ils
ont
declaré:
And
as
one
man
they
declared:
"Viens,
on
va
en
Scandinavie,
"Come
on,
let's
go
to
Scandinavia,
Scandinavie,
y
a
c'qui
faut
pour
toi"
Scandinavia,
that's
what
you
need"
Quand
les
trois
p'tits
nains
bronzés
ont
debarqué
la
bas,
When
the
three
tanned
dwarves
landed
there,
Toutes
les
femmes
du
pays
se
sont
comme
evanouies
All
the
women
of
the
country
fainted
Ce
fut
un
miracle
d'amour
et
de
sensualité
It
was
a
miracle
of
love
and
sensuality
Comme
il
y
en
a
bien
trop
peu
dans
l'humanité
As
there
are
far
too
few
in
humanity
Ils
firent
l'amour
a
tant
de
femmes
grandes
blondes
chaudes
oblongues
They
made
love
to
so
many
tall
blonde
hot
oblong
women
Que
tous
les
Vikings
males
se
sont
faits
la
malle
That
all
the
male
Vikings
took
off
Ce
qui
explique
qu'aujourd'hui
en
Scandinavie
ce
sont
de
grands
nains
a
la
peau
bronzee
Which
explains
why
today
in
Scandinavia
there
are
tall
dwarves
with
tanned
skin
Qui
parlent
en
riant
un
francais
parfait
Who
speak
perfect
French
while
laughing
Melle
d'une
subtile
pointe
d'accent
d'Ogon!
Mixed
with
a
subtle
hint
of
Ogon
accent!
Oh
mes
grands
amis,
encore
une
fois!!
Oh
my
great
friends,
one
more
time!!
La
vie
c'est
comme
du
chocolat
Life
is
like
chocolate
Du
chocolat:
c'est
comme
ca
la
vie
Chocolate:
that's
life
La
vie
c'est
comme
d'la
vache
qui
rit
Life
is
like
The
Laughing
Cow
cheese
D'la
vache
qui
rit:
c'est
comme
ca
la
vie!
The
Laughing
Cow:
that's
life!
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah.
ah
ah
ah
ah!
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Higelin Arthur Thomas Antoine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.