Ты
не
поймёшь
о
чем
мои
слова
Du
wirst
nicht
verstehen,
was
meine
Worte
bedeuten
То
и
значит,
твоё
горе
не
от
ума
Dann
ist
dein
Kummer
eben
nicht
vom
Verstand
От
таких
как
ты,
на
моей
шее
Тумар
Von
solchen
wie
dir
hängt
ein
Tumar
um
meinen
Hals
На
шее
Тума-а-ар
Um
meinen
Hals
Tuma-a-ar
Ты
не
поймёшь
о
чем
мои
слова
Du
wirst
nicht
verstehen,
was
meine
Worte
bedeuten
То
и
значит,
твоё
горе
не
от
ума
Dann
ist
dein
Kummer
eben
nicht
vom
Verstand
От
таких
как
ты,
на
моей
шее
Тумар
Von
solchen
wie
dir
hängt
ein
Tumar
um
meinen
Hals
На
шее
Тума-а-ар
Um
meinen
Hals
Tuma-a-ar
Ты
не
поймёшь
о
чем
мои
слова
Du
wirst
nicht
verstehen,
was
meine
Worte
bedeuten
То
и
значит,
твоё
горе
не
от
ума
Dann
ist
dein
Kummer
eben
nicht
vom
Verstand
От
таких
как
ты,
на
моей
шее
Тумар
Von
solchen
wie
dir
hängt
ein
Tumar
um
meinen
Hals
На
шее
Тума-а-ар
Um
meinen
Hals
Tuma-a-ar
И,
вроде
бы,
все
мосты
сожжены
Und
alle
Brücken
scheinen
verbrannt
zu
sein,
ja
Да,
но
с
приходом
этой
зимы
Doch
mit
dem
Einzug
dieses
Winters
Чувства
замёрзли
И
мне
так
нелегко
с
ней,
да
Erfroren
die
Gefühle,
und
es
fällt
mir
schwer
mit
ihr,
ja
Мне
так
нелегко
с
ней
быть
Es
fällt
mir
schwer,
mit
ihr
zu
sein
И
вроде
бы
я,
и,
вроде
бы,
мы
Und
scheinbar
ich
und
scheinbar
wir
Готовы
вернуть
всё,
пока
что
не
поздно
Sind
bereit,
alles
zurückzuholen,
solange
es
nicht
zu
spät
ist
Пока
что
не
поздно
Solange
es
nicht
zu
spät
ist
Повернуть
все
на:
раз,
два,
три
Alles
umdrehen
auf:
eins,
zwei,
drei
Зачем
я
еду
зимней
ночью
Warum
fahre
ich
in
dieser
Winternacht?
Зачем,
если
давно
на
всё
плевать
Warum,
wenn
mir
längst
alles
egal
ist?
Я
снова
собираю
эти
строки
в
голове
Ich
füge
diese
Zeilen
wieder
im
Kopf
zusammen
Но
снова
нечего
сказать
мне
Doch
wieder
habe
ich
nichts
zu
sagen
Детка,
это
не
по
мне
Baby,
das
liegt
nicht
in
meiner
Natur
И
гори
оно
в
синем
огне,
всё
Und
soll
es
doch
in
blauen
Flammen
verbrennen,
alles
Я
испытываю
гнев,
но
Ich
spüre
Wut,
aber
Меня
не
тянет
творить
грех
вновь
Mich
verlangt
es
nicht,
wieder
zu
sündigen
Эта
песня
не
конец,
нет
Dieses
Lied
ist
nicht
das
Ende,
nein
Эта
песня
не
конец,
увы
Dieses
Lied
ist
nicht
das
Ende,
leider
Злая
шутка
судьбы
Ein
böser
Scherz
des
Schicksals
Это
злая
шутка
судьбы,
но
ты
Ein
böser
Scherz
des
Schicksals,
doch
du
Ты
не
поймёшь
о
чем
мои
слова
Du
wirst
nicht
verstehen,
was
meine
Worte
bedeuten
То
и
значит,
твоё
горе
не
от
ума
Dann
ist
dein
Kummer
eben
nicht
vom
Verstand
От
таких
как
ты,
на
моей
шее
Тумар
Von
solchen
wie
dir
hängt
ein
Tumar
um
meinen
Hals
На
шее
Тума-а-ар
Um
meinen
Hals
Tuma-a-ar
Ты
не
поймёшь
о
чем
мои
слова
Du
wirst
nicht
verstehen,
was
meine
Worte
bedeuten
То
и
значит,
твоё
горе
не
от
ума
Dann
ist
dein
Kummer
eben
nicht
vom
Verstand
От
таких
как
ты,
на
моей
шее
Тумар
Von
solchen
wie
dir
hängt
ein
Tumar
um
meinen
Hals
На
шее
Тума-а-ар
Um
meinen
Hals
Tuma-a-ar
Ты
не
поймёшь
о
чем
мои
слова
Du
wirst
nicht
verstehen,
was
meine
Worte
bedeuten
То
и
значит,
твоё
горе
не
от
ума
Dann
ist
dein
Kummer
eben
nicht
vom
Verstand
От
таких
как
ты,
на
моей
шее
Тумар
Von
solchen
wie
dir
hängt
ein
Tumar
um
meinen
Hals
На
моей
шее
тумар,
Но
неужели
в
нас
нет
ничего
святого
Um
meinen
Hals
Tumar,
Doch
gibt
es
wirklich
nichts
Heiliges
in
uns?
Грешим
и
забываем,
и
поступаем
снова
так
Wir
sündigen,
vergessen
und
handeln
wieder
so
Ночь
без
сна,
Снег,
ссоры.
Я
за
город
Schlaflose
Nacht,
Schnee,
Streit.
Ich
bin
raus
aus
der
Stadt
Так
легче.
Дай
повод
и
я
снова
там
So
ist
es
leichter.
Gib
mir
einen
Grund,
und
ich
bin
wieder
dort
Эй,
я
вижу
тебя,
вновь.
Ты
как
нарисованная
Hey,
ich
sehe
dich
wieder.
Du
bist
wie
gemalt
Денсишь
так,
будто
бы
ты
невесома
Tanzt
so,
als
wärst
du
schwerelos
Дай
лишь
знак,
я
заберу
тебя
снова
Gib
mir
nur
ein
Zeichen,
ich
nehme
dich
wieder
mit
Да,
это
зря,
ведь
через
час
будет
снова
ссора
Ja,
das
ist
sinnlos,
denn
in
einer
Stunde
gibt's
wieder
Streit
Я
не
пойму,
детка,
что
за
дела
Ich
versteh's
nicht,
Baby,
was
soll
das?
Снова,
снова,
снова,
снова
Wieder,
wieder,
wieder,
wieder
То
есть,
скажешь,
я
заслужил
от
тебя
лишь
Also
sagst
du,
ich
habe
von
dir
nur
Холод,
холод,
холод,
холод
Kälte,
Kälte,
Kälte,
Kälte
verdient
От
тебя
на
шее
Тумар
Von
dir
ein
Tumar
um
meinen
Hals
На
шее
Тума-а-ар
Um
meinen
Hals
Tuma-a-ar
Ты
не
поймёшь
о
чем
мои
слова
Du
wirst
nicht
verstehen,
was
meine
Worte
bedeuten
То
и
значит,
твоё
горе
не
от
ума
Dann
ist
dein
Kummer
eben
nicht
vom
Verstand
От
таких
как
ты,
на
моей
шее
Тумар
Von
solchen
wie
dir
hängt
ein
Tumar
um
meinen
Hals
На
шее
Тума-а-ар
Um
meinen
Hals
Tuma-a-ar
Ты
не
поймёшь
о
чем
мои
слова
Du
wirst
nicht
verstehen,
was
meine
Worte
bedeuten
То
и
значит,
твоё
горе
не
от
ума
Dann
ist
dein
Kummer
eben
nicht
vom
Verstand
От
таких
как
ты,
на
моей
шее
Тумар
Von
solchen
wie
dir
hängt
ein
Tumar
um
meinen
Hals
На
шее
Тума-а-ар
Um
meinen
Hals
Tuma-a-ar
Ты
не
поймёшь
о
чем
мои
слова
Du
wirst
nicht
verstehen,
was
meine
Worte
bedeuten
То
и
значит,
твоё
горе
не
от
ума
Dann
ist
dein
Kummer
eben
nicht
vom
Verstand
От
таких
как
ты,
на
моей
шее
Тумар
Von
solchen
wie
dir
hängt
ein
Tumar
um
meinen
Hals
На
шее
Тума-а-ар
Um
meinen
Hals
Tuma-a-ar
Ты
не
поймёшь
о
чем
мои
слова
Du
wirst
nicht
verstehen,
was
meine
Worte
bedeuten
То
и
значит,
твоё
горе
не
от
ума
Dann
ist
dein
Kummer
eben
nicht
vom
Verstand
От
таких
как
ты,
на
моей
шее
Тумар
Von
solchen
wie
dir
hängt
ein
Tumar
um
meinen
Hals
На
шее
Тума-а-ар
Um
meinen
Hals
Tuma-a-ar
Мои
слова,
все
мои
слова...
мои
слова
Meine
Worte,
all
meine
Worte...
meine
Worte
Не
от
ума,
эй
Sind
nicht
vom
Verstand,
hey
Не
от
ума
Nicht
vom
Verstand
Мои
слова.
Мои
слова
Meine
Worte.
Meine
Worte
Не
от
ума,
эй
Sind
nicht
vom
Verstand,
hey
Не
от
ума
Nicht
vom
Verstand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: мидигулов артур рашидович
Альбом
Tumar
дата релиза
01-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.