Arthur Pains - Garra - перевод текста песни на немецкий

Garra - Arthur Painsперевод на немецкий




Garra
Krallen
Do alto da torre que eu mesmo construí
Von dem Turm, den ich selbst erbaut
Pedaço a pedaço com corações que parti
Stück für Stück mit gebrochenen Herzen vertraut
Olhares me atingem como canhões
Blicke treffen mich wie Kanonen schwer
Trincando estruturas como trinquei corações
Zerbrechen Strukturen wie ich Herzen entzwei
Precisei me deixar quando deixei você
Ich musste mich lassen als ich dich ließ
Mas meu reflexo me atormenta, não o que fazer
Doch mein Spiegelbild quält mich, kein Ausweg, ich weiß
Quando cai a noite, eu me sinto
Wenn die Nacht hereinbricht, fühl ich mich allein
Solidão do que eu era, ou solidão de nós?
Einsamkeit meines Selbst oder unser, ganz klein?
Ooh meus olhos refletem as luzes da cidade
Ooh meine Augen spiegeln die Lichter der Stadt
Ooh do que me adianta garra, se não sou de verdade
Ooh was nützen Krallen, bin echt nicht, ich habe
Se tudo em volta me lembra você?
Wenn alles um mich dich erinnert, meine Frau?
Se o meu fantasma sempre vem me ver?
Wenn mein Geist stets kommt schau, er ist schon da?
Eu sempre fui bom em quebrar corações
Ich war stets gut im Herzenbrechen
Inclusive o meu mesmo, perdido em minhas próprias ilusões
Sogar mein eigenes, fand sich stets in Illusionen, die schwächen
Andando pela cidade eu me sinto sem chão
Durch die Stadt laufend fühl ich mich ohne Halt
Olhares me rasgam enquanto eu peço perdão
Blicke zerreißen mich während ich Gnade bestallt
Ooh meus olhos refletem as luzes da cidade
Ooh meine Augen spiegeln die Lichter der Stadt
Ooh do que me adianta garra, se não sou de verdade
Ooh was nützen Krallen, bin echt nicht, ich habe
Se tudo em volta me lembra você?
Wenn alles um mich dich erinnert, meine Frau?
Se o meu fantasma sempre vem me ver?
Wenn mein Geist stets kommt schau, er ist schon da?
Se tudo em volta me lembra você?
Wenn alles um mich dich erinnert, meine Frau?
Se o meu fantasma sempre vem me ver?
Wenn mein Geist stets kommt schau, er ist schon da?
Se tudo em volta me lembra você?
Wenn alles um mich dich erinnert, meine Frau?
Se o seu fantasma sempre vem me ver?
Wenn dein Geist stets kommt schau, er ist schon da?
Ooh meus olhos refletem as luzes da cidade
Ooh meine Augen spiegeln die Lichter der Stadt
Ohh do que me adianta garra se eu não sou de verdade?
Ohh was nützen Krallen, wenn ich echt nicht, ich habe?





Авторы: Arthur Pains


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.