Arthur Pains - Garra - перевод текста песни на русский

Garra - Arthur Painsперевод на русский




Garra
Когти
Do alto da torre que eu mesmo construí
С башни, что возвел я сам без чьей-либо подмоги,
Pedaço a pedaço com corações que parti
Из осколков разбитых мною женских сер­дец дороги.
Olhares me atingem como canhões
Взгляды бьют как пушки, я под их огнём стою,
Trincando estruturas como trinquei corações
Рвут опоры так же, как я разрывал любовь твою.
Precisei me deixar quando deixei você
Я себя покинул, расставаясь навсегда с тобой,
Mas meu reflexo me atormenta, não o que fazer
Но моё отражение преследует, став вечной мукой.
Quando cai a noite, eu me sinto
С ночью наступает одиночества пора,
Solidão do que eu era, ou solidão de nós?
То ль я потерял себя, то ль нас потерял­ навсегда?
Ooh meus olhos refletem as luzes da cidade
Огни мегаполиса в глазах моих горят,
Ooh do que me adianta garra, se não sou de verdade
Зачем мне эта стойкость, коль я пустая видимость?
Se tudo em volta me lembra você?
Всё вокруг напоминает о тебе опять,
Se o meu fantasma sempre vem me ver?
И призрак мой прошлый приходит упре­кать.
Eu sempre fui bom em quebrar corações
Разбить сумею сердце мастер я давно,
Inclusive o meu mesmo, perdido em minhas próprias ilusões
Даже собственное, что иллюзией за­менено.
Andando pela cidade eu me sinto sem chão
По асфальту города бреду без сил, без дня,
Olhares me rasgam enquanto eu peço perdão
И взгляды режут тело, а я кричу «Прости!».
Ooh meus olhos refletem as luzes da cidade
Огни мегаполиса в глазах моих горят,
Ooh do que me adianta garra, se não sou de verdade
Зачем мне эта стойкость, коль я пустая видимость?
Se tudo em volta me lembra você?
Всё вокруг напоминает о тебе опять,
Se o meu fantasma sempre vem me ver?
И призрак мой прошлый приходит упре­кать.
Se tudo em volta me lembra você?
Всё вокруг напоминает о тебе опять,
Se o meu fantasma sempre vem me ver?
И призрак мой прошлый приходит упре­кать.
Se tudo em volta me lembra você?
Всё вокруг напоминает о тебе опять,
Se o seu fantasma sempre vem me ver?
И призрак твой вечный приходит упре­кать.
Ooh meus olhos refletem as luzes da cidade
Огни мегаполиса в глазах моих горят,
Ohh do que me adianta garra se eu não sou de verdade?
Зачем мне эта стойкость, коль настоящим я не стал?





Авторы: Arthur Pains


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.