Текст и перевод песни Arthur Rimbaud - Au cabaret vert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au cabaret vert
At the Green Cabaret
Au
Cabaret-vert
At
the
Green
Cabaret
Depuis
huit
jours,
j'avais
déchiré
mes
bottines
For
eight
days
I'd
been
tearing
up
my
boots
Aux
cailloux
des
chemins.
J'entrais
à
Charleroi.
On
the
stones
of
the
roads.
I
entered
Charleroi.
- Au
Cabaret-Vert:
je
demandai
des
tartines
- At
the
Green
Cabaret:
I
asked
for
some
bread
Du
beurre
et
du
jambon
qui
fût
à
moitié
froid.
Some
butter,
and
some
ham
that
was
half-cold.
Bienheureux,
j'allongeai
les
jambes
sous
la
table
Blissful,
I
stretched
my
legs
under
the
table
Verte:
je
contemplai
les
sujets
très
naïfs
Green:
I
contemplated
the
subjects
very
naively
De
la
tapisserie.
- Et
ce
fut
adorable,
Of
the
tapestry.
- And
it
was
adorable,
Quand
la
fille
aux
tétons
énormes,
aux
yeux
vifs,
When
the
girl
with
the
enormous
breasts,
with
lively
eyes,
- Celle-là,
ce
n'est
pas
un
baiser
qui
l'épeure!
-
- That
one,
it
is
not
a
kiss
that
frightens
her!
-
Rieuse,
m'apporta
des
tartines
de
beurre,
Laughing,
brought
me
slices
of
bread
with
butter,
Du
jambon
tiède,
dans
un
plat
colorié,
Some
warm
ham,
on
a
colorful
plate,
Du
jambon
rose
et
blanc
parfumé
d'une
gousse
Some
pink
and
white
ham
perfumed
with
a
clove
D'ail,
- et
m'emplit
la
chope
immense,
avec
sa
mousse
Of
garlic,
- and
filled
my
immense
tankard,
with
its
foam
Que
dorait
un
rayon
de
soleil
arriéré.
That
was
gilded
by
a
late-afternoon
ray
of
sunshine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthur + 1891 Rimbaud, Abel Ehrlich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.