Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NEL DRINK (feat. Guè)
IM DRINK (feat. Guè)
(Se
mi
vuoi
bene,
dimmelo)
(Wenn
du
mich
liebst,
sag
es
mir)
Io
ti
voglio
bene,
ma
qui
Ich
liebe
dich,
aber
hier
Ormai
lo
dico
solo
quando
bevo
così,
quando
vedo
nel
drink
Sag
ich's
nur
noch,
wenn
ich
so
trinke,
wenn
ich
im
Drink
seh'
Il
bene
che
alla
fine
vince,
come
nei
film
Das
Gute,
das
am
Ende
siegt,
wie
in
Filmen
(Se
mi
vuoi
bene,
dimmelo)
(Wenn
du
mich
liebst,
sag
es
mir)
Io
ti
voglio
bene,
ma
qui
l'amore
si
paga,
neanche
il
veleno
è
più
free
Ich
liebe
dich,
doch
hier
zahlt
man
für
Liebe,
nicht
mal
Gift
ist
mehr
free
Il
sogno
che
avevo,
ma
adesso
non
è
più
qui
Den
Traum,
den
ich
hatte,
doch
jetzt
ist
er
nicht
mehr
hier
Sì,
ecco
cosa
vedo
nel
drink
(okay)
Ja,
das
seh'
ich
im
Drink
(okay)
Dopo
anni
da
recluso
Nach
Jahren
im
Knast
Gli
resta
solamente
essere
escluso
Bleibt
ihm
nur
noch,
ausgeschlossen
zu
sein
Lo
sguardo
disilluso
su
una
Skoda
Desillusionierter
Blick
auf
'nen
Skoda
Pucciotti
е
Paciotti
fuori
moda,
è
così
Pucciotti
und
Paciotti
out,
so
ist's
Ancora
un
altro
giro,
altro
gin
(cin-cin)
Noch
eine
Runde,
noch
Gin
(prost)
Cosa
vedi
nel
drink?
Was
siehst
du
im
Drink?
I
ricchi
blindati
nei
grattaciеli
chic
Reiche
in
Panzern
in
chicen
Wolkenkratzern
E
il
mio
palazzo
sporco,
l'ascensore
rotto
Mein
schmutziges
Haus,
Aufzug
kaputt
I
miei
che
si
urlano
addosso
e
sotto
Meine
Leute,
die
sich
anschreien,
und
unten
I
bulli
che
insegnano
l'odio
Bullen,
die
Hass
lehren
E
poi
mi
vedo
da
bambino
Dann
seh'
ich
mich
als
Kind
Bello,
intelligente
e
sempre
con
il
sorriso
Hübsch,
klug
und
immer
mit
Lächeln
E
poi
mi
vedo
adesso,
vecchio
Und
dann
seh'
ich
mich
jetzt,
alt
Nessuno
sa
chi
sono,
nessuno
porta
rispetto
Keiner
kennt
mich,
keiner
zeigt
Respekt
E
allora
faccio
qualche
danno
solo
per
tornare
dentro
Dann
mach'
ich
Schaden,
nur
um
zurück
ins
Gefängnis
zu
gehen
Ecco,
cosa
vedo
te
l'ho
detto
Siehst
du,
was
ich
seh',
hab
ich
gesagt
(Se
mi
vuoi
bene,
dimmelo)
(Wenn
du
mich
liebst,
sag
es
mir)
Io
ti
voglio
bene,
ma
qui
Ich
liebe
dich,
aber
hier
Ormai
lo
dico
solo
quando
bevo
così,
quando
vedo
nel
drink
Sag
ich's
nur
noch,
wenn
ich
so
trinke,
wenn
ich
im
Drink
seh'
Il
bene
che
alla
fine
vince,
come
nei
film
Das
Gute,
das
am
Ende
siegt,
wie
in
Filmen
(Se
mi
vuoi
bene,
dimmelo)
(Wenn
du
mich
liebst,
sag
es
mir)
Io
ti
voglio
bene,
ma
qui
l'amore
si
paga,
neanche
il
veleno
è
più
free
Ich
liebe
dich,
doch
hier
zahlt
man
für
Liebe,
nicht
mal
Gift
ist
mehr
free
Il
sogno
che
avevo,
ma
adesso
non
è
più
qui
Den
Traum,
den
ich
hatte,
doch
jetzt
ist
er
nicht
mehr
hier
Sì,
ecco
cosa
vedo
nel
drink
Ja,
das
seh'
ich
im
Drink
Lei
ha
vent'anni
e
20K
di
Hermès
Sie
ist
zwanzig
mit
20K
Hermès
Il
culo
da
Kardashian,
ma
la
faccia
dice:
"Non
parlare
con
me"
Kardashian-Po,
aber
ihr
Blick
sagt:
"Sprich
nicht
mit
mir"
Ci
provano
i
ricchi,
ci
provano
i
killer
Reiche
versuchen's,
Killer
versuchen's
Ma
lei
solo
sul
bicchiere
mette
le
sue
labbra
col
filler
Doch
sie
setzt
nur
Lippen
mit
Filler
an
ihr
Glas
Cosa
vedi
nel
drink?
Was
siehst
du
im
Drink?
Vedo
una
tipo
bombata,
bambata,
assuefatta
al
bling-bling
Seh'
eine
aufgeblasene
Tussi,
süchtig
nach
Bling-Bling
Vedo
un
vecchio
che
si
struscia
le
mani
addosso
dell'ex
fidanzato
pusher
Seh'
einen
Alten,
der
sich
am
Ex-Dealer-Freund
reibt
E
una
vita
che
è
tutto
tranne
che
dulce
Und
ein
Leben,
das
alles
ist,
nur
nicht
dulce
I
traumi
ricuciti
su
un
tessuto
Gucci
Traumen
zugenäht
auf
Gucci-Stoff
Non
voglio
rose,
ma
voglio
cose
Ich
will
keine
Rosen,
ich
will
Sachen
Faccio
altre
pose,
resto
in
hangover
Mach'
andere
Posen,
bleib
im
Hangover
E
in
fondo
non
mi
duole
(ah-ah),
io
sono
come
'sto
mondo
mi
vuole
Und
im
Grunde
tut's
nicht
weh
(ah-ah),
ich
bin,
wie
diese
Welt
mich
will
Io
sono
come
'sto
mondo
mi
vuole
Ich
bin,
wie
diese
Welt
mich
will
(Se
mi
vuoi
bene,
dimmelo)
(Wenn
du
mich
liebst,
sag
es
mir)
Io
ti
voglio
bene,
ma
qui
Ich
liebe
dich,
aber
hier
Ormai
lo
dico
solo
quando
bevo
così,
quando
vedo
nel
drink
Sag
ich's
nur
noch,
wenn
ich
so
trinke,
wenn
ich
im
Drink
seh'
Il
bene
che
alla
fine
vince,
come
nei
film
Das
Gute,
das
am
Ende
siegt,
wie
in
Filmen
(Se
mi
vuoi
bene,
dimmelo)
(Wenn
du
mich
liebst,
sag
es
mir)
Io
ti
voglio
bene,
ma
qui
l'amore
si
paga,
neanche
il
veleno
è
più
free
Ich
liebe
dich,
doch
hier
zahlt
man
für
Liebe,
nicht
mal
Gift
ist
mehr
free
Il
sogno
che
avevo,
ma
adesso
non
è
più
qui
Den
Traum,
den
ich
hatte,
doch
jetzt
ist
er
nicht
mehr
hier
Sì,
ecco
cosa
vedo
nel
drink
Ja,
das
seh'
ich
im
Drink
(Se
mi
vuoi
bene,
dimmelo)
(Wenn
du
mich
liebst,
sag
es
mir)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Aleotti, Cosimo Fini, Wladimiro Perrini, Vito Perrini, Marcello De Iorio, Marco Salvatori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.