Articolo 31 feat. Gemelli Diversi - Il Motivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Articolo 31 feat. Gemelli Diversi - Il Motivo




Il Motivo
The Reason
Ti darò tutti i sogni che ho, la luce del mio show...
I'll give you all the dreams I have, the light of my show...
Qui c'è un tre con un uno a destra, un articolo a sinistra,
Here there's a three with a one on the right, an article on the left,
Un passo steso con strano e una dedica a chi che...
A step taken with a strange and a dedication to whoever...
Tu sei il motivo per cui io continuo
You are the reason why I continue
Ti darò tutti i sogni che ho, la luce del mio show
I'll give you all the dreams I have, the light of my show
Dentro i tuoi occhi mi mostra il cammino,
Inside your eyes, it shows me the way,
Tu sei il motivo per cui io continuo.
You are the reason why I continue.
Otto ore a freddo aperto ad un cancello chiuso
Eight hours in the cold open to a closed gate
A sperare che il concerto sia macello peso,
Hoping that the concert will be a heavy mess,
Lo è se gridi la mia foto nella Smemo con i sogni che ci scrivi,
It is if you shout my photo in the Smemo with the dreams we write on it,
Funziona come un chilo di anti-depressivi,
It works like a kilo of anti-depressants,
Mi dona un silo di motivi
It gives me a silo of reasons
E allora fino a che tu arrivi il mio profilo resta verso i giorni successivi,
So until you arrive, my profile remains towards the following days,
Non vivo, dove vivi ci sono nato,
I don't live, where you live I was born,
Provo a mantenere quello che promisi quando ho cominciato anche quando tutto sembra
I try to keep what I promised when I started, even when everything seems
Sì,
Yes,
Risi, sotto imprevisti,
Laughs, under unforeseen events,
Rischi l'ho visto, moralisti,
Risks I've seen it, moralists,
Attacchi misti, da meschinità quotidiane,
Mixed attacks, from daily meanness,
Inobiettà mondane, falsità,
Worldly triviality, falsehood,
Bugie e catrame tra i vampiri che hanno fame non mi hanno dato il marcio,
Lies and tar among the vampires who are hungry haven't given me the rotten,
Mi va stretto e per questo non cambio a costo di sembrare il pazzo sempre fuori sede,
It's tight on me and that's why I don't change at the cost of looking like the crazy guy always out of town,
Bugiardo non succede, con la mia fede da marciapiede,
Liar it doesn't happen, with my faith from the sidewalk,
Finchè c'è gente che ci crede.
As long as there are people who believe.
Ti darò tutti i sogni che ho, la luce del mio show
I'll give you all the dreams I have, the light of my show
Dentro i tuoi occhi mi mostra il cammino.
Inside your eyes, it shows me the way.
Tu sei il motivo per cui io continuo.
You are the reason why I continue.
Se il mio coraggio cade tu mi sai dare fede,
If my courage falls you know how to give me faith,
Se riuscirò sempre vivrò ringraziando il cielo.
If I succeed I will always live thanking heaven.
Ti darò tutti i sogni che ho, la luce del mio show
I'll give you all the dreams I have, the light of my show
Dentro i tuoi occhi mi mostra il cammino.
Inside your eyes, it shows me the way.
Come una scossa chimica aumenta la potenza della performance,
Like a chemical shock increases the power of the performance,
Girala come vuoi, dammi energia selvatica.
Turn it as you like, give me wild energy.
Non faccio predica ma metto in pratica,
I'm not preaching but I put into practice,
Connetto musica effeto lamina,
I connect music lamina effect,
Taglia questa realtà a metà tra chi va e chi sta,
Cut this reality in half between who goes and who stays,
Dimezza la mia età, affetta l'obbiettà,
Halve my age, affect the objection,
Qua non è l'America: nessuno da niente per niente,
This is not America: nobody gives anything for nothing,
In guerra volente o dolente, un 31 come scudo da sempre,
At war, willingly or painfully, a 31 as a shield forever,
Per tutti quelli che ci seguono in questo assurdo rally,
For all those who follow us in this absurd rally,
Per la mie gente, come dicono i Gemelli.
For my people, as the Twins say.
Una corda fraterna tra me e chi per strada mi ferma
A fraternal rope between me and those who stop me on the street
Per una firma mi dona una nuova forma:
For a signature it gives me a new form:
è l'arma di poter parlare a tutti, ma io non do consigli,
It is the weapon of being able to talk to everyone, but I don't give advice,
Falsi predicatori ne ho sgamati troppi,
False preachers I have busted too many,
La forma di una rivincita, la forza di esserne capaci,
The form of revenge, the strength to be able to do it,
Rappresentarci al vero per i miei seguaci.
Represent us truly for my followers.
Ti darò tutti i sogni che ho, la luce del mio show
I'll give you all the dreams I have, the light of my show
Dentro i tuoi occhi mi mostra il cammino.
Inside your eyes, it shows me the way.
Tu sei il motivo per cui io continuo.
You are the reason why I continue.
Tu che lanci regali sul palco e salti se dico di farlo
You who throw gifts on stage and jump if I say so
Tanto che a volte spero di meritarlo,
So much that sometimes I hope to deserve it,
è tutta tua la musica che mando in giro, la vita mia,
All the music I send around is yours, my life,
L' ossigeno del mio respiro, per te io sparo a zero,
The oxygen of my breath, for you I shoot at zero,
Con la biro miro e tiro a ogni falsario, mi fai ricco non in senso monetario:
With the pen I aim and shoot at every counterfeiter, you make me rich not in a monetary sense:
Ricco dentro, tanto per andare contro a uno a cento,
Rich inside, just to go against one in a hundred,
Tu sei il motivo per cui tutto questo ha senso.
You are the reason why all this makes sense.
Lui mi ha portato qui, volevo vivere così,
He brought me here, I wanted to live like this,
Di sogni chiusi in un cassetto oggi non ne ho più,
I no longer have dreams locked in a drawer today,
Mille e più lettere ma non per dirmi addio,
A thousand letters and more but not to say goodbye,
Rimani affianco a me e il mio percorso sarà il tuo.
Stay by my side and my path will be yours.
Ti darò tutti i sogni che ho, la luce del mio show
I'll give you all the dreams I have, the light of my show
Dentro i tuoi occhi mi mostra il cammino.
Inside your eyes, it shows me the way.
Tu sei il motivo per cui io continuo.
You are the reason why I continue.
Se il mio coraggio cade tu mi sai dare fede,
If my courage falls you know how to give me faith,
Se riuscirò sempre vivrò ringraziando il cielo.
If I succeed I will always live thanking heaven.
Ti darò tutti i soldi che ho, la luce del mio show
I'll give you all the money I have, the light of my show
Dentro i tuoi occhi mi mostra il cammino.
Inside your eyes, it shows me the way.
Tu sei il motivo per cui io continuo.
You are the reason why I continue.
Se il mio coraggio cade tu mi sai dare fede,
If my courage falls you know how to give me faith,
Se riuscirò sempre vivrò ringraziando il cielo.
If I succeed I will always live thanking heaven.





Авторы: Alessandro Aleotti, Vito Perrini, Paolo Brera, Francesco Stranges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.