Текст и перевод песни Articolo 31 feat. Mia Cooper - Sulla stessa corsia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sulla stessa corsia
On the Same Lane
Oggi
resta
qui
con
me
niente
può
dividere
ai
miei
soma
del
quartiere
ai
miei
soma
della
crew
Today
stay
here
with
me,
nothing
can
divide
my
neighborhood
soma
from
my
crew
soma
Pioveva
da
3 giorni
e
. andava
avanti
a
inerzia
quei
giorni
dove
dormi
male
pure
la
veglia
è
incerta
la
testa
It
had
been
raining
for
3 days.
and
it
went
on
by
inertia,
those
days
when
you
sleep
badly
even
wakefulness
is
uncertain,
your
head
è
persa
atmosfera
funesta
e
spessa
che
pesta
e
stressa
resta
l′inchiesta
aperta
per
la
mia
mente
lessa
Is
lost,
the
atmosphere
is
gloomy
and
heavy
that
crushes
and
stresses,
the
investigation
remains
open
for
my
silly
mind
Poi
squilla
qualcosa
che
smorza
'sto
dramma
un′amica
mi
ricorda
c'era
una
cena
in
programma
Then
something
rings
that
dampens
this
drama,
a
friend
reminds
me
that
there
was
a
dinner
scheduled
Ed
eccomi
parcheggiato
in
prigione
in
un
incrocio
bloccato
ma
quando
si
è
acceso
il
lampione
che
me
ha
And
here
I
am,
parked
in
prison
at
a
blocked
intersection,
but
when
the
streetlight
turned
on
illuminating
me
Illuminato
l'umore
voltato
il
rumore
cessato
ho
guardato
in
alto
l′ho
desiderato
il
colore
del
cielo
è
cambiato
It
turned
my
mood
around,
stopped
the
noise,
I
looked
up
and
desired
it,
the
color
of
the
sky
has
changed
Già
dal
citofono
sento
il
bordello
lassù
c′è
la
Crew
del
Vai
Bello
le
signorine
in
trasferta
al
tinello
in
più
sento
Already
from
the
intercom
I
hear
the
racket
up
there,
there's
the
Vai
Bello
Crew,
the
young
ladies
on
a
trip
to
the
kitchen,
moreover
I
hear
Il
Vu
del
vinello
serata
devasto
passa
la
pasta
che
impasto
che
immette
disastro
qualcosa
fa
clic
e
ci
uniamo
The
Vu
of
the
wine,
a
devastating
evening
pass
the
pasta
that
I
knead
that
puts
in
the
disaster
something
clicks
and
we
unite
Ad
incastro
un
vecchio
nastro
ci
ricorda
il
tempo
da
cui
siamo
uniti
patto
di
sangue
e
inchiostro
fatto
da
me
e
i
miei
amici
e
In
a
snap
an
old
tape
reminds
us
of
the
time
when
we
were
united,
a
pact
of
blood
and
ink,
made
by
me
and
my
friends,
and
RIT:
Non
c'è
altra
gente
con
cui
voglia
stare
libera
tutti
i
pensieri
su
un′intera
agonia
nessun'altro
posto
dove
voglia
CHORUS:
There's
no
other
people
I
want
to
be
with,
free
all
thoughts
on
an
entire
agony,
no
other
place
where
I
want
Andare
a
volte
io
vado
via
ma
questa
è
casa
mia
oggi
resta
qui
con
me
come
un
invito
o
una
vita
tra
pazzia
e
poesia
To
go,
sometimes
I
go
away
but
this
is
my
home,
today
stay
here
with
me
like
an
invitation
or
a
life
between
madness
and
poetry
Niente
può
dividere
scorre
diversa
energia
sulla
stessa
corsia
non
c′è
altra
gente
con
cui
voglia
stare
sulla
stessa
corsia
Nothing
can
divide,
a
different
energy
flows
on
the
same
lane,
there's
no
other
people
I
want
to
be
with
on
the
same
lane
Nessun'altro
posto
dove
voglia
andare
ai
miei
soma
della
crew
No
other
place
where
I
want
to
go,
to
my
crew
soma
Dopo
una
mezza
bottiglia
di
Martini
più
additivi
la
sturia
si
attizza
famiglia
di
bambini
interattivi
è
il
compleanno
After
half
a
bottle
of
Martini
plus
additives,
the
party
gets
wild,
a
family
of
interactive
children,
it's
someone's
birthday
Di
qualcuno
ma
si
capisce
che
tutti
sanno
la
congrega
festeggia
la
forza
che
ci
unisce
nel
male
e
nel
bene
ci
guardiamo
But
it's
clear
that
everyone
knows,
the
congregation
celebrates
the
strength
that
unites
us,
in
good
times
and
bad,
we
look
at
each
other
E
ci
pare
di
vedere
le
persone
che
sognavamo
di
diventare
mentre
le
amiche
chiaccherano
ci
viziano
hanno
occhi
che
And
we
seem
to
see
the
people
we
dreamed
of
becoming,
while
the
friends
chat,
they
spoil
us,
their
eyes
that
Flesciano
e
il
cuore
lascia
a
terra
i
pesi
e
vola
quando
ci
sorridono
Flash
and
the
heart
leaves
its
burdens
on
the
ground
and
flies
when
they
smile
at
us
E
siamo
ancora
gli
stessi
di
allora
come
le
stelle
sulle
nostre
spalle
son
quelle
di
prima
dei
giochi
And
we
are
still
the
same
as
then,
like
the
stars
on
our
shoulders
they
are
the
same
as
before
the
games
D′interesse
prima
che
uno
di
noi
svanisse
uguali
come
le
idee
sono
le
stesse
che
qualcuno
scrisse
(bella
sai)
Of
interest
before
one
of
us
disappeared,
the
same
as
the
ideas,
they
are
the
same
as
someone
once
wrote
(you
know
it's
beautiful)
Su
banconote
di
fratellanza
contante
insieme
eravamo
ricchi
anche
quando
non
avevamo
niente
ora
ritorniamo
On
banknotes
of
brotherhood
money
together
we
were
rich
even
when
we
had
nothing
now
we
return
Adolescenti
nella
nostra
sinergia
d'intenti
anarchia
di
sentimenti
tra
follia
inganni
e
affanni
ma
ancora
sulla
stessa
Adolescents
in
our
synergy
of
intentions,
anarchy
of
feelings
between
follies,
deceits,
and
sorrows
but
still
on
the
same
Corsia
senza
danni
evidenti
è
una
magia
di
vettori
convergenti
tutti
gli
altri
sono
in
scia
ma
ora
anche
gli
amici
andati
via
Lane,
without
evident
damages
this
is
a
magic
of
converging
vectors,
all
the
others
are
in
our
wake,
but
also
those
friends
who
left
Con
monogrammi
sono
qui
presenti
e
With
monograms
are
here
present
and
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleotti Alessandro, Perrini Vito, Godi Giacomo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.