Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roma
28
Febbraio
2035
ore
18,
archivio
Nucleo
Operativo
Comitato
Censura
Audio
Rom
28.
Februar
2035
18
Uhr,
Archiv
Operative
Einheit
Zensurausschuss
Audio
Sequestro
numero
sei
uno
quattro
quattro
zero
zero
tre
uno
Beschlagnahmung
Nummer
sechs
eins
vier
vier
null
null
drei
eins
Brano
di
contenuto
sovversivo
numero
due
tre
cinque
quattro
sette
sette
nove
Lied
mit
subversivem
Inhalt
Nummer
zwei
drei
fünf
vier
sieben
sieben
neun
Provenienza
Milano
blocco
Venier,
baraccopoli
smantellati
Herkunft
Mailand
Block
Venier,
geräumte
Barackensiedlungen
Autori:
Processati
e
condannati
a
riprogrammazione
neuronica
Autoren:
Verurteilt
und
zur
neuronalen
Umprogrammierung
verurteilt
In
data
cinque
Agosto
2031,
mix
completo
Am
fünften
August
2031,
kompletter
Mix
Corre
l'anno
2030,
e
mi
ritrovo
che
di
anni
quasi
ne
ho
60
Wir
schreiben
das
Jahr
2030,
und
ich
stelle
fest,
dass
ich
fast
60
Jahre
alt
bin
Il
mio
pizzetto
è
grigio,
e
di
capelli
sono
senza
Mein
Spitzbart
ist
grau,
und
Haare
habe
ich
keine
mehr
E
Ambra
è
il
primo
presidente
donna,
uuh
Und
Ambra
ist
die
erste
Präsidentin,
uuh
Il
cielo
quasi
non
si
vede
più,
si
esce
con
la
maschera
antigas
Den
Himmel
sieht
man
kaum
noch,
man
geht
mit
der
Gasmaske
raus
Sull'autobus
c'è
la
business
class
Im
Bus
gibt
es
die
Business
Class
E
per
entrare
in
chiesa
ci
vuole
il
pass
Und
um
in
die
Kirche
zu
kommen,
braucht
man
einen
Pass
Ormai
si
parla
solo
tramite
Internet
Man
spricht
jetzt
nur
noch
über
das
Internet
E
il
parlamento
c'ha
la
sede
ad
Hammamet
Und
das
Parlament
hat
seinen
Sitz
in
Hammamet
Ci
si
spara
nella
metropolitana
In
der
U-Bahn
wird
geschossen
Fra
Nord
e
Sud
c'è
la
dogana
Zwischen
Nord
und
Süd
gibt
es
Zoll
Però
tutti
si
veste
Dolce
& Gabbana
Aber
alle
tragen
Dolce
& Gabbana
E
la
mia
mente
indietro
vola,
veloce
fila
a
prima
del
2000
Und
mein
Geist
fliegt
zurück,
eilt
schnell
zu
der
Zeit
vor
2000
Tanti
anni
fa,
quando
si
era
in
tempo,
adesso
no
Viele
Jahre
her,
als
noch
Zeit
war,
jetzt
nicht
mehr
E
oltre
contro
c'erano
i
pro,
perciò
Und
neben
den
Contras
gab
es
auch
Pros,
deshalb
Tanta
nostalgia
degli
anni
'90
So
viel
Nostalgie
für
die
90er
Jahre
Quando
il
mondo
era
l'arca
e
noi
eravamo
Noè
Als
die
Welt
die
Arche
war
und
wir
Noah
waren
Era
difficile,
ma
possibile
Es
war
schwierig,
aber
möglich
Non
si
sapeva
dove
e
come
Man
wusste
nicht
wo
und
wie
Ma
si
sapeva
ancora
perché
Aber
man
wusste
noch
warum
C'era
chi
aveva
voglia
Es
gab
die,
die
Lust
hatten
C'era
chi
stava
insieme
Es
gab
die,
die
zusammen
waren
C'era
chi
amava
ancora
nonostante
il
male
Es
gab
die,
die
trotz
des
Bösen
noch
liebten
La
musica,
c'era
la
musica,
ricordo
Die
Musik,
es
gab
die
Musik,
ich
erinnere
mich
La
musica,
la
musica,
c'era
la
musica,
la
musica
Die
Musik,
die
Musik,
es
gab
die
Musik,
die
Musik
Siamo
nell'anno
2030,
loro
controllano
televisione
e
radio
Wir
sind
im
Jahr
2030,
sie
kontrollieren
Fernsehen
und
Radio
C'è
un
comitato
di
censura
audio
Es
gibt
einen
Audio-Zensurausschuss
Valutano,
decidono,
quello
che
sì,
quello
che
no
Sie
bewerten,
entscheiden,
was
ja,
was
nein
Ci
danno
musica
innocua,
dopo
il
collaudo
Sie
geben
uns
harmlose
Musik,
nach
der
Prüfung
Ci
danno
San
Remo,
presenta
ancora
Baudo
Sie
geben
uns
San
Remo,
immer
noch
moderiert
von
Baudo
Con
i
fiori
e
la
scenografia
spettacolare
Mit
Blumen
und
spektakulärer
Szenografie
Quest'anno
ha
vinto
Bossi
che
è
tornato
a
cantare
Dieses
Jahr
hat
Bossi
gewonnen,
der
wieder
zu
singen
begonnen
hat
Corre
l'anno
2030
Wir
schreiben
das
Jahr
2030
L'Italia
ha
venduto
il
Colosseo
alla
Francia
Italien
hat
das
Kolosseum
an
Frankreich
verkauft
Venezia
affonda
Venedig
versinkt
2030
e
un
giorno
si
e
uno
si
scoppia
una
bomba
2030
und
jeden
zweiten
Tag
explodiert
eine
Bombe
2030
e
stiamo
senza
aria,
ma
odio
ce
ne
abbiamo
in
abbondanza
2030
und
wir
haben
keine
Luft
mehr,
aber
Hass
haben
wir
im
Überfluss
Prima
divisero
Nord
e
Sud,
poi
città
e
città,
e,
pensa
Zuerst
teilten
sie
Nord
und
Süd,
dann
Stadt
um
Stadt,
und,
denk
mal
Adesso
ognuno
è
chiuso
nella
propria
stanza
Jetzt
ist
jeder
in
seinem
eigenen
Zimmer
eingesperrt
L'intolleranza
danza,
non
c'e'
speranza
Die
Intoleranz
tanzt,
es
gibt
keine
Hoffnung
Tanta
nostalgia
degli
anni
'90
So
viel
Nostalgie
für
die
90er
Jahre
Quando
il
mondo
era
l'arca
e
noi
eravamo
Noè
Als
die
Welt
die
Arche
war
und
wir
Noah
waren
Era
difficile,
ma
possibile
Es
war
schwierig,
aber
möglich
Non
si
sapeva
dove
e
come
Man
wusste
nicht
wo
und
wie
Ma
si
sapeva
ancora
perché
Aber
man
wusste
noch
warum
C'era
chi
aveva
voglia
Es
gab
die,
die
Lust
hatten
C'era
chi
stava
insieme
Es
gab
die,
die
zusammen
waren
C'era
chi
amava
ancora
nonostante
il
male
Es
gab
die,
die
trotz
des
Bösen
noch
liebten
La
musica,
c'era
la
musica,
ricordo
Die
Musik,
es
gab
die
Musik,
ich
erinnere
mich
La
musica,
la
musica,
c'era
la
musica,
la
musica
Die
Musik,
die
Musik,
es
gab
die
Musik,
die
Musik
Questo
è
l'anno
2030
qui
chi
pensa
è
in
minoranza
Dies
ist
das
Jahr
2030,
hier
sind
die
Denkenden
in
der
Minderheit
Ma
non
ha
importanza
non
serve
più,
uuh
Aber
das
ist
nicht
wichtig,
es
wird
nicht
mehr
gebraucht,
uuh
2030
l'indifferenza
è
una
virtù
2030
ist
Gleichgültigkeit
eine
Tugend
I
cyber-nazi
fanno
uno
show
in
TV
Die
Cyber-Nazis
machen
eine
Show
im
Fernsehen
I
liberatori
picchiano
barboni
in
nome
di
Gesù
uuh
Die
Befreier
verprügeln
Obdachlose
im
Namen
Jesu
uuh
L'inno
nazionale
suona
tipo
marcia
funebre
Die
Nationalhymne
klingt
wie
ein
Trauermarsch
Il
sesso
virtuale
è
più
salubre
Virtueller
Sex
ist
gesünder
In
quanto
che
c'è
Denn
es
gibt
da
Un
virus
che
si
prende
tramite
il
sudore
Ein
Virus,
das
durch
Schweiß
übertragen
wird
E
in
90
ore
si
muore
Und
in
90
Stunden
stirbt
man
L'HIV
in
confronto
sembra
un
raffreddore
HIV
wirkt
dagegen
wie
eine
Erkältung
È
un
esperimento
bellico
sfuggito
e
il
risultato
è
che
nessuno
fa
l'amore
Es
ist
ein
außer
Kontrolle
geratenes
Kriegsexperiment
und
das
Ergebnis
ist,
dass
niemand
mehr
Liebe
macht
E
io
sono
fuorilegge
in
quanto
di
questo
parlo
Und
ich
bin
ein
Gesetzloser,
weil
ich
darüber
spreche
In
quanto
penso
a
quando
questo
potevamo
anche
fermarlo
Weil
ich
daran
denke,
wann
wir
das
noch
hätten
stoppen
können
Adesso
è
tardi,
per
un
poeta
pirata
che
spera
i
bei
ricordi
e
ha
Jetzt
ist
es
zu
spät,
für
einen
Piratendichter,
der
auf
schöne
Erinnerungen
hofft
und
hat
Tanta
nostalgia
degli
anni
'90
So
viel
Nostalgie
für
die
90er
Jahre
Quando
il
mondo
era
l'arca
e
noi
eravamo
Noè
Als
die
Welt
die
Arche
war
und
wir
Noah
waren
Era
difficile,
ma
possibile
Es
war
schwierig,
aber
möglich
Non
si
sapeva
dove
e
come
Man
wusste
nicht
wo
und
wie
Ma
si
sapeva
ancora
perché
Aber
man
wusste
noch
warum
C'era
chi
aveva
voglia
Es
gab
die,
die
Lust
hatten
C'era
chi
stava
insieme
Es
gab
die,
die
zusammen
waren
C'era
chi
amava
ancora
nonostante
il
male
Es
gab
die,
die
trotz
des
Bösen
noch
liebten
La
musica,
c'era
la
musica,
ricordo
Die
Musik,
es
gab
die
Musik,
ich
erinnere
mich
La
musica,
la
musica,
c'era
la
musica,
la
musica,
oh
Die
Musik,
die
Musik,
es
gab
die
Musik,
die
Musik,
oh
Tanta
nostalgia
degli
anni
'90
So
viel
Nostalgie
für
die
90er
Jahre
Quando
il
mondo
era
l'arca
e
noi
eravamo
Noè
Als
die
Welt
die
Arche
war
und
wir
Noah
waren
Era
difficile,
ma
possibile
Es
war
schwierig,
aber
möglich
Non
si
sapeva
dove
e
come
Man
wusste
nicht
wo
und
wie
Ma
si
sapeva
ancora
perché
Aber
man
wusste
noch
warum
C'era
chi
aveva
voglia
Es
gab
die,
die
Lust
hatten
C'era
chi
stava
insieme
Es
gab
die,
die
zusammen
waren
C'era
chi
amava
ancora
nonostante
il
male
Es
gab
die,
die
trotz
des
Bösen
noch
liebten
La
musica,
c'era
la
musica,
ricordo
Die
Musik,
es
gab
die
Musik,
ich
erinnere
mich
La
musica,
la
musica,
c'era
la
musica,
la
musica
Die
Musik,
die
Musik,
es
gab
die
Musik,
die
Musik
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giacomo Godi, Vito Perrini, Alessandro Aleotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.