Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'era
una
volta
quanto
tempo
fa
non
so
Es
war
einmal,
wie
lange
her,
weiß
ich
nicht
Un
pianeta
uguale
al
nostro
solo
che
era
come
un
grande
zoo
Ein
Planet
wie
unserer,
nur
dass
er
wie
ein
großer
Zoo
war
Lì
non
c'erano
persone
ma
soltanto
animali
Dort
gab
es
keine
Menschen,
sondern
nur
Tiere
Il
problema
è
che
il
pianeta
lo
comandavano
i
maiali
e
c'era
Das
Problem
war,
dass
der
Planet
von
den
Schweinen
regiert
wurde
und
es
gab
Cibo
in
abbondanza
ma
lo
stesso
c'era
la
fame
Essen
im
Überfluss,
aber
trotzdem
herrschte
Hunger
C'era
la
fame
perché
i
maiali
assoldarono
qualche
cane
Es
herrschte
Hunger,
weil
die
Schweine
einige
Hunde
anheuerten
Li
mandarono
in
giro
a
chiedere
tasse
sul
cibo
Sie
schickten
sie
herum,
um
Steuern
auf
das
Essen
zu
fordern
Il
presidente
vuole
il
70%
di
quello
che
c'hai
nel
frigo
Der
Präsident
will
70%
von
dem,
was
du
im
Kühlschrank
hast
A
lui
piace
il
barbecue
Er
mag
Barbecue
E
si
ingrassa
un
po'
di
più
Und
wird
ein
bisschen
fetter
A
lui
piace
il
barbecue
Er
mag
Barbecue
Così
il
pianeta
si
divise
in
due
regioni
So
teilte
sich
der
Planet
in
zwei
Regionen
I
maiali
con
le
pecore
gli
agnelli
coi
leoni
Die
Schweine
mit
den
Schafen,
die
Lämmer
mit
den
Löwen
Il
porcile
era
pulito
il
letame
era
nascosto
Der
Schweinestall
war
sauber,
der
Mist
war
versteckt
I
maiali
sporcavano
le
pecore
pulivano
al
loro
posto
Die
Schweine
machten
Dreck,
die
Schafe
putzten
an
ihrer
Stelle
E
il
capo
mise
in
prova
una
politica
nuova
Und
der
Chef
erprobte
eine
neue
Politik
Dal
mangime
alle
galline
in
cambio
chiedigli
le
uova
Futter
für
die
Hühner,
im
Gegenzug
fordere
ihre
Eier
E
rideva
s'ingozzava
alla
tele
e
sul
giornale
Und
er
lachte,
stopfte
sich
voll
im
Fernsehen
und
in
der
Zeitung
Così
che
pure
un
gattino
vuole
diventar
maiale
e
mangiare
So
dass
sogar
ein
Kätzchen
ein
Schwein
werden
und
fressen
will
Fino
a
perdere
il
pelo
e
scoppiare
e
finanziare
i
leoni
Bis
es
das
Fell
verliert
und
platzt
und
die
Löwen
finanziert
Purché
continuino
a
sbranare
e
mangiare
e
mangiare
Solange
sie
weiter
zerreißen
und
fressen
und
fressen
Altri
animali
quasi
estinti
farsi
un
ricco
barbecue
e
buttare
via
gli
avanzi
Andere
fast
ausgestorbene
Tiere,
sich
ein
üppiges
Barbecue
machen
und
die
Reste
wegwerfen
A
lui
piace
il
barbecue
Er
mag
Barbecue
E
si
ingrassa
un
po'
di
più
Und
wird
ein
bisschen
fetter
A
lui
piace
il
barbecue
Er
mag
Barbecue
Tutti
i
maiali
a
fare
Alle
Schweine
machen
Gli
altri
animali
senza
Die
anderen
Tiere
ohne
Ma
un
giorno
mentre
imboccava
una
maialina
al
silicone
Aber
eines
Tages,
als
er
ein
Silikonschweinchen
fütterte
Un
maiale
scivolò
e
finì
sopra
al
carbone
Rutschte
ein
Schwein
aus
und
landete
auf
der
Kohle
Si
diffuse
nell'aria
l'odore
di
maialino
alla
griglia
In
der
Luft
verbreitete
sich
der
Geruch
von
gegrilltem
Schweinchen
Cani
e
leoni
annusavano
la
nuova
meraviglia
Hunde
und
Löwen
schnupperten
das
neue
Wunder
D'un
tratto
smisero
di
scannarsi
l'un
con
l'altro
Plötzlich
hörten
sie
auf,
sich
gegenseitig
abzuschlachten
Andando
verso
quel
profumo
che
ora
gli
piaceva
tanto
Und
gingen
auf
diesen
Duft
zu,
der
ihnen
jetzt
so
gefiel
Andava
verso
il
barbecue
Sie
gingen
zum
Barbecue
E
si
affamava
un
po'
di
più
Und
wurden
ein
bisschen
hungriger
Così
arrivarono
al
barbecue
So
kamen
sie
am
Barbecue
an
Subito
pecore
e
leoni
gomito
a
gomito
Sofort
Schafe
und
Löwen
Seite
an
Seite
Alle
porte
del
porcile
con
il
brontolio
allo
stomaco
An
den
Toren
des
Schweinestalls
mit
knurrendem
Magen
E
il
presidente
dei
maiali
che
tentò
un
discorso
comico
Und
der
Präsident
der
Schweine,
der
eine
komische
Rede
versuchte
Disse
state
buoni
ci
son
mille
soluzioni
Sagte,
seid
brav,
es
gibt
tausend
Lösungen
Ma
se
affami
dei
leoni
poi
è
difficile
che
ci
ragioni
Aber
wenn
du
Löwen
aushungerst,
ist
es
schwer,
mit
ihnen
zu
reden
E
offriva
a
tutti
dei
Ferrero
Roche
Und
er
bot
allen
Ferrero
Rocher
an
Ma
per
l'arca
di
Noè
era
il
momento
del
buffet
quindi
Aber
für
die
Arche
Noah
war
es
Zeit
fürs
Buffet,
also
Coltello
e
forchetta
tavola
imbandita
Messer
und
Gabel,
gedeckter
Tisch
La
storia
dei
maiali
su
quel
pianeta
è
finita
Die
Geschichte
der
Schweine
auf
diesem
Planeten
ist
zu
Ende
La
morale
è
che
un
maiale
non
sa
mai
che
il
futuro
Die
Moral
ist,
dass
ein
Schwein
nie
weiß,
dass
die
Zukunft
Spesso
è
un
limone
in
bocca
ed
una
carota
in
culo
Oft
eine
Zitrone
im
Maul
und
eine
Karotte
im
Arsch
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vito Perrini, Alessandro Aleotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.