Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Le Buone
Auf die sanfte Tour
Raccontami
una
favola
Erzähl
mir
ein
Märchen
Non
è
una
favola
Es
ist
kein
Märchen
E'
la
roba
che
mi
hanno
insegnato,
messa
in
pratica
Es
ist
das
Zeug,
das
sie
mir
beigebracht
haben,
in
die
Praxis
umgesetzt
Con
le
buone
si
ottiene
tutto
Auf
die
sanfte
Tour
erreicht
man
alles
E
con
le
buone
si
ottiene
tutto
Und
auf
die
sanfte
Tour
erreicht
man
alles
Con
le
buone
si
ottiene
tutto
Auf
die
sanfte
Tour
erreicht
man
alles
Devi
tenerlo
sempre
in
testa
questo
è
il
trucco
Das
musst
du
immer
im
Kopf
behalten,
das
ist
der
Trick
E'
venerdì
sera
e
vado
fuori
a
divertirmi
Es
ist
Freitagabend
und
ich
gehe
aus,
um
mich
zu
amüsieren
Ti
pare,
devo
svagarmi,
mi
devo
rilassare
Na
klar,
ich
muss
mich
ablenken,
ich
muss
mich
entspannen
E'
tutta
settimana
che
lavoro
come
un
toro
Die
ganze
Woche
habe
ich
geschuftet
wie
ein
Stier
Sono
elettrico
voglio
una
Malboro
Ich
bin
wie
elektrisiert,
ich
will
eine
Marlboro
Oppure
Malboro
che
più
corretto
Oder
Malboro,
was
korrekter
ist
Ma
non
mi
cambia
che
c'ho
vuoto
il
mio
pacchetto
Aber
das
ändert
nichts
daran,
dass
meine
Packung
leer
ist
Entro
nel
primo
tabaccaio,
c'e'
un
carnaio
Ich
gehe
in
den
ersten
Tabakladen,
da
ist
ein
Gedränge
Mi
metto
buono
in
fila,
aspetto
il
turno,
intorno
guardo
Ich
stelle
mich
brav
in
die
Schlange,
warte
bis
ich
dran
bin,
schaue
mich
um
Sono
gia'
in
ritardo
Ich
bin
schon
spät
dran
Il
cassaro
è
lento
Der
Kassierer
ist
langsam
E
uno
dietro
mi
sta
infastidendo
Und
einer
hinter
mir
nervt
mich
"Tipo
non
spingere,
so
che
pesa
l'attesa
"Typ,
drängel
nicht,
ich
weiß,
das
Warten
ist
schwer
Ma
devi
attendere..."
Aber
du
musst
warten..."
E
l'atmosfera
si
fa
tesa
in
quanto
Und
die
Atmosphäre
wird
angespannt,
denn
Il
tipo
c'ha
la
tipa
e
vuole
fare
il
figo
Der
Typ
hat
seine
Freundin
dabei
und
will
den
Coolen
spielen
E
sembra
cosi'
teso
che
per
me
s'e'
fatto
un
rigo
Und
er
scheint
so
angespannt,
dass
er
sich
meiner
Meinung
nach
eine
Line
gezogen
hat
Dice:
"...non
rompere..."
Er
sagt:
"...nerv
nicht..."
E
in
aggiunta
da'
una
spinta
a
un
tipo
che
rovescia
il
suo
caffe'
addosso
a
me:
Und
zusätzlich
gibt
er
einem
Typen
einen
Stoß,
der
seinen
Kaffee
über
mich
schüttet:
"...
Ahia!
Scotta,
guarda
che
patacca!
"...
Aua!
Das
ist
heiß,
schau
mal,
was
für
ein
Fleck!
Quella
si
lava
ma
la
rabbia
non
si
smacchia
Der
lässt
sich
auswaschen,
aber
der
Ärger
nicht
Quello
mi
chiede
scusa
sorridente
Der
Typ
entschuldigt
sich
lächelnd
bei
mir
E
io
mi
chiedo
come
starebbe
senza
un
dente,
ma
Und
ich
frage
mich,
wie
er
ohne
einen
Zahn
aussehen
würde,
aber
Con
le
buone
si
ottiene
tutto
Auf
die
sanfte
Tour
erreicht
man
alles
E
con
le
buone
si
ottiene
tutto
Und
auf
die
sanfte
Tour
erreicht
man
alles
Con
le
buone
si
ottiene
tutto
Auf
die
sanfte
Tour
erreicht
man
alles
Non
tutti
lo
sanno
purtroppo
Leider
wissen
das
nicht
alle
Salgo
in
macchina
fumando
Ich
steige
rauchend
ins
Auto
La
nicotina
nuoce
ma
senza
dubbio
mi
sta
calmando
Nikotin
schadet,
aber
es
beruhigt
mich
zweifellos
Spero
che
la
sera
prenda
un'altra
piega
Ich
hoffe,
der
Abend
nimmt
eine
andere
Wendung
Comunque
puzzo
di
caffe'
come
una
moka,
che
sfiga
Jedenfalls
stinke
ich
nach
Kaffee
wie
eine
Mokkakanne,
was
für
ein
Pech
Palettina
rossa,
macchinina
blu
Rote
Kelle,
blaues
kleines
Auto
Patente,
libretto
e
prego
scenda
giu':
Führerschein,
Fahrzeugschein
und
bitte
steigen
Sie
aus:
"E'
un
controllo?
Ah!
Bello!
Controllami
sto
bollo!"
"Ist
das
eine
Kontrolle?
Ah!
Schön!
Kontrollieren
Sie
mal
diesen
Stempel!"
E
durante
sto
piacevole
randez
vouz
Und
während
dieses
angenehmen
Rendezvous
Mi
svuotano
il
cassetto
del
cruscotto
Leeren
sie
mir
das
Handschuhfach
Buttando
roba
dappertutto,
uno
mi
smonta
lo
specchietto.
Werfen
Sachen
überall
hin,
einer
montiert
mir
den
Spiegel
ab.
Guarda
nel
volante,
guarda
nel
baule
Schaut
ins
Lenkrad,
schaut
in
den
Kofferraum
Rovesciando
il
portacenere
naturalmente
sul
sedile:
Und
leert
natürlich
den
Aschenbecher
auf
dem
Sitz
aus:
"Perché
mi
state
controllando?",
"Zitto!"
"Warum
kontrollieren
Sie
mich?",
"Still!"
"Sta
piovigginando!",
"Zitto!"
"Es
nieselt!",
"Still!"
"Ho
freddo
e
sto
tremando!..."
"Mir
ist
kalt
und
ich
zittere!..."
E
dopo
una
mezzora
a
ribaltarmi
la
vettura
Und
nachdem
sie
eine
halbe
Stunde
lang
mein
Auto
auf
den
Kopf
gestellt
haben
Mi
fan
la
multa
perché
andavo
senza
la
cintura!
Ma...
Geben
sie
mir
einen
Strafzettel,
weil
ich
ohne
Gurt
gefahren
bin!
Aber...
Con
le
buone
si
ottiene
tutto
Auf
die
sanfte
Tour
erreicht
man
alles
E
con
le
buone
si
ottiene
tutto
Und
auf
die
sanfte
Tour
erreicht
man
alles
Con
le
buone
si
ottiene
tutto
Auf
die
sanfte
Tour
erreicht
man
alles
Anche
se
a
volte
sembra
di
ingoiare
un
rospo
Auch
wenn
es
manchmal
so
scheint,
als
würde
man
eine
Kröte
schlucken
Con
le
buone
si
ottiene
tutto
Auf
die
sanfte
Tour
erreicht
man
alles
E
con
le
buone
si
ottiene
tutto
Und
auf
die
sanfte
Tour
erreicht
man
alles
Con
le
buone
si
ottiene
tutto
Auf
die
sanfte
Tour
erreicht
man
alles
Anche
quando
sembra
veramente
troppo!
Auch
wenn
es
wirklich
zu
viel
scheint!
Uoh,
uoh...
finalmente
arrivo
al
pub
Uoh,
uoh...
endlich
komme
ich
im
Pub
an
C'e'
un
DJ
che
sta
mettendo
su
del
rap
Da
ist
ein
DJ,
der
gerade
Rap
auflegt
Saluto
i
miei
amici:
"oh!
non
sapete
che
sera,
va...
Ich
begrüße
meine
Freunde:
"Oh!
Ihr
wisst
nicht,
was
für
ein
Abend,
na
ja...
Fatemi
calmare.
Ueh!
Allora?"
Lasst
mich
erstmal
runterkommen.
He!
Na
also?"
Bella
l'atmosfera,
bella
la
musica
che
gira:
Schöne
Atmosphäre,
schöne
Musik,
die
läuft:
"Capo!
Portami
una
birra
chiara!"
"Chef!
Bring
mir
ein
helles
Bier!"
Oh
che
vedono
i
miei
occhi,
c'è
il
tipo
del
tabacchi
Oh,
was
sehen
meine
Augen,
da
ist
der
Typ
aus
dem
Tabakladen
Grazie
a
quello
ora
puzzo
come
un
Poket
Coffee
Dank
ihm
stinke
ich
jetzt
wie
ein
Pocket
Coffee
Limona
con
la
tipa
tipo
Moulinex
Er
knutscht
mit
der
Tussi
wie
ein
Mixer
Ma
non
mi
ha
visto,
lei
si
e
mi
sta
guardando
fisso
Aber
er
hat
mich
nicht
gesehen,
sie
schon,
und
sie
starrt
mich
an
E
capisco
già
che
mia
quando
uno
sale
su
sulla
regia
e
fa:
Und
ich
verstehe
schon,
dass
sie
mein
ist,
als
einer
auf
die
Bühne
geht
und
macht:
" Caten
bang,
sono
nella
jam...
sam
"Ketten-Bang,
ich
bin
im
Jam...
Sam
Tutturu...
tutturu...
faccio...
come
metto
play...
Tutturu...
tutturu...
ich
mache...
als
ob
ich
Play
drücke...
Ti
porto
hard
core...
hard
core...
free
style
numero
uno...
Ich
bring
dir
Hardcore...
Hardcore...
Freestyle
Nummer
eins...
Fotti
stella
come
gli
art,
31
Ficke
Sterne
wie
die
Art,
31"
"Hey
tipo
pausa,
relax:
mo'
hai
chiamato
in
causa
J
Ax
"Hey
Typ,
Pause,
entspann
dich:
jetzt
hast
du
J
Ax
herausgefordert
DJ
fammi
in
cat
DJ,
gib
mir
einen
Cut
E
poi
faccio
due
rime
che
strabilio
Und
dann
mache
ich
zwei
Reime,
die
verblüffen
Lo
umilio,
lo
piglio
in
giro
come
"Striscia
la
Notizia"
Emilio
Fede
Ich
demütige
ihn,
ich
nehme
ihn
auf
den
Arm
wie
"Striscia
la
Notizia"
Emilio
Fede
La
gente
ride,
lui
si
rode,
la
tipa
sente
e
vede,
e
mi
sorride:
Die
Leute
lachen,
er
kocht
vor
Wut,
die
Tussi
hört
und
sieht
es
und
lächelt
mir
zu:
"Sai,
se
il
mio
stile
è
afrodisiaco
che
ci
fai?"
"Weißt
du,
wenn
mein
Stil
aphrodisierend
ist,
was
machst
du
dann
dagegen?"
Scendo
dal
palco
fra
gli
applausi
dei
big
boy
Ich
steige
unter
dem
Applaus
der
Big
Boys
von
der
Bühne
Lei
viene
a
farmi
i
complimenti,
le
dico
senti:
Sie
kommt,
um
mir
Komplimente
zu
machen,
ich
sage
ihr,
hör
mal:
"...ppsstt..."
lei
dice:
"Si,
chery,
moi
oui!
Accidenti!"
"...pssst..."
sie
sagt:
"Ja,
Chérie,
ich,
jawohl!
Verdammt!"
Il
tipo
s'alza
e
intesito
viene
verso
me
Der
Typ
steht
auf
und
kommt
angespannt
auf
mich
zu
Vuole
colpirmi
ma
io
schivo
perché
Er
will
mich
schlagen,
aber
ich
weiche
aus,
weil
Con
le
buone
si
ottiene
tutto,
parliamo
Auf
die
sanfte
Tour
erreicht
man
alles,
lass
uns
reden
E
poi
non
ti
conviene:
vedi
quanti
siamo?
Und
außerdem
lohnt
es
sich
nicht
für
dich:
Siehst
du,
wie
viele
wir
sind?
Ma
lui
insulta
la
tipa,
insulta
me
Aber
er
beleidigt
die
Tussi,
beleidigt
mich
Insulta
i
miei
amici
e
tutta
la
mia
tavolata
Beleidigt
meine
Freunde
und
meinen
ganzen
Tisch
Uhe'
tipo
non
sei
Van
Damme
He,
Typ,
du
bist
nicht
Van
Damme
Lui
parte
con
uno
schiaffo
mi
sposto
e
piglia
Space
One
Er
setzt
zu
einer
Ohrfeige
an,
ich
gehe
zur
Seite
und
er
erwischt
Space
One
S'alza
tutto
il
mio
clan
Mein
ganzer
Clan
steht
auf
Prendo
la
tipa
e
dico:"Vieni
fuori
con
me
Ich
nehme
die
Tussi
und
sage:
"Komm
mit
mir
raus
è
meglio
perché
al
tuo
tipo
ora
spiegheranno
che..."
es
ist
besser,
denn
deinem
Typen
werden
sie
jetzt
erklären,
dass..."
Con
le
buone
si
ottiene
tutto
Auf
die
sanfte
Tour
erreicht
man
alles
E
con
le
buone
si
ottiene
tutto
Und
auf
die
sanfte
Tour
erreicht
man
alles
Con
le
buone
si
ottiene
tutto
Auf
die
sanfte
Tour
erreicht
man
alles
Comunque
non
vorrei
essere
al
suo
posto!
Jedenfalls
möchte
ich
nicht
an
seiner
Stelle
sein!
Con
le
buone
si
ottiene
tutto
Auf
die
sanfte
Tour
erreicht
man
alles
E
con
le
buone
si
ottiene
tutto
Und
auf
die
sanfte
Tour
erreicht
man
alles
Con
le
buone
si
ottiene
tutto
Auf
die
sanfte
Tour
erreicht
man
alles
Altrimenti
si
rischia
e
questo
è
il
succo
Sonst
riskiert
man
was,
und
das
ist
der
springende
Punkt
E
questo
è
il
succo
Und
das
ist
der
springende
Punkt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vito Perrini, Alessandro Aleotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.