Articolo 31 - Cosí E Cosá - перевод текста песни на немецкий

Cosí E Cosá - Articolo 31перевод на немецкий




Cosí E Cosá
So und So
Si te lo direi così e cosà
Ja, ich würde es dir so und so sagen
Mille modi di
Tausend Arten, um
Fare l'amore
Liebe zu machen
E così e cosà
Und so und so
Pero' qua non ci si sbriga
Aber hier beeilen wir uns nicht
Evviva la vita.
Es lebe das Leben.
C'è che si sa
Man weiß ja,
Che si desidera ciò che si vede
dass man begehrt, was man sieht
E quando vedo lei
Und wenn ich dich sehe
Hey, penso cose che non ci si crede
Hey, denke ich Dinge, die unglaublich sind
Tipa sai cosa mi fai?
Mädel, weißt du, was du mit mir machst?
Ma ciò che penso non si dice
Aber was ich denke, sagt man nicht
Ma ad essere felice di
Aber glücklich zu sein,
Dirlo sulla lavatrice
Es dir auf der Waschmaschine zu sagen
Mentre centrifuga
Während sie schleudert
E dopo un po più in la
Und danach ein bisschen weiter
Sull'asciugatrice
Auf dem Trockner
Hey, te lo direi al cinema
Hey, ich würde es dir im Kino sagen
Nelle ultime poltrone
In den hintersten Sesseln
Che nel paragone
Dass im Vergleich dazu
9 settimane e mezzo
Wochen
Sembrerebbe un film di Verdone
Wie ein Film von Verdone aussehen würde
O di Villaggio
Oder von Villaggio
Te lo direi facendo l'idromassaggio
Ich würde es dir im Whirlpool sagen
O in un sottopassaggio
Oder in einer Unterführung
Te lo direi in macchina sotto l'autolavaggio
Ich würde es dir im Auto unter der Waschanlage sagen
A Roma, Parigi, a New York
In Rom, Paris, in New York
Nella casa degli specchi al Luna Park
Im Spiegelkabinett im Luna Park
Sul lungomare di Riccione su un tandem
An der Strandpromenade von Riccione auf einem Tandem
Hem. hem, a Londra sopra il Big Ben
Ähm, ähm, in London auf dem Big Ben
Si te lo direi così e cosà
Ja, ich würde es dir so und so sagen
Mille modi di
Tausend Arten, um
Fare l'amore
Liebe zu machen
E così e cosà
Und so und so
Quando penso a te tipa
Wenn ich an dich denke, Mädel
Evviva la vita.
Es lebe das Leben.
Si te lo direi così e cosà
Ja, ich würde es dir so und so sagen
Mille modi di
Tausend Arten, um
Fare l'amore
Liebe zu machen
E così è cosà
Und so ist es eben
Pero' qua non ci si sbriga
Aber hier beeilen wir uns nicht
Evviva la vita
Es lebe das Leben
Te lo direi alla mattina
Ich würde es dir morgens sagen
Tra brioche e cappuccino
Zwischen Croissant und Cappuccino
In piscina
Im Schwimmbad
Perfino sul trampolino
Sogar auf dem Sprungbrett
Bambina
Kleine
Quando annaffi i fiori sul balcone
Wenn du die Blumen auf dem Balkon gießt
In un bar pieno di persone
In einer Bar voller Leute
Sopra al bancone
Auf dem Tresen
In treno
Im Zug
In aeroplano
Im Flugzeug
In barca
Im Boot
Su quel ramo
Auf jenem Ast
Del lago di Como
Des Comer Sees
Poi a Milano
Dann in Mailand
In cima al Duomo
Oben auf dem Dom
Baby te lo direi a Napoli
Baby, ich würde es dir in Neapel sagen
Sul vulcano
Auf dem Vulkan
Dentro la casetta
Im Häuschen
Dei puffi al minigolf
Der Schlümpfe beim Minigolf
E nel confessionale
Und im Beichtstuhl
Sarei il tuo padre Ralph
Wäre ich dein Pater Ralph
Arafat guarda tu!!
Arafat, schau du mal!!
Te lo direi da fare
Ich würde es dir so sagen/tun, dass
Imbarazzare Belzebù
Beelzebub sich schämen würde
Guarda il mio menù, orsù
Schau dir mein Menü an, los
Ricette per antidoti ai taboo
Rezepte für Gegenmittel gegen Tabus
In più
Zusätzlich
Baby, non è il mio stile annoiar
Baby, es ist nicht mein Stil, die Damen
Le lady, vedi
Zu langweilen, siehst du
Che sto mai in piedi
Dass ich nie stillstehe
Non manca mai la fantasia
Fantasie fehlt mir nie
E su due piedi
Und aus dem Stegreif
Ti potrei portare via
Könnte ich dich entführen
Magari a dirtelo in stile
Vielleicht, um es dir im Stil von
"Casa nella prateria"
"Unsere kleine Farm" zu sagen
E in una fattoria
Und auf einem Bauernhof
Nel fienile
Im Heuschober
Poi in funivia
Dann in der Seilbahn
In montagna
In den Bergen
All'università di Bologna
An der Universität von Bologna
Nell'aula Magna
In der Aula Magna
Mica male
Nicht schlecht
Sarebbe originale
Wäre es originell
Dirtelo facendo un bagno termale
Es dir bei einem Thermalbad zu sagen
A San Pellegrino
In San Pellegrino
O in un camerino
Oder in einer Umkleidekabine
Di un grande magazzino
Eines Kaufhauses
Mentre fai shopping, oppure
Während du shoppst, oder
Dirtelo facendo bungee jumping
Es dir beim Bungee-Jumping zu sagen
E la mia bocca sul tuo ombelico
Und mein Mund auf deinem Nabel
Sarebbe il piercing
Wäre das Piercing
Si te lo direi così e cosà
Ja, ich würde es dir so und so sagen
Mille modi di
Tausend Arten, um
Fare l'amore
Liebe zu machen
E così e cosà
Und so und so
Quando penso a te tipa
Wenn ich an dich denke, Mädel
Evviva la vita
Es lebe das Leben
Si te lo direi così e cosà
Ja, ich würde es dir so und so sagen
Mille modi di
Tausend Arten, um
Fare l'amore
Liebe zu machen
E così e cosà
Und so und so
Quando penso a te tipa
Wenn ich an dich denke, Mädel
Evviva la vita
Es lebe das Leben
Te lo direi in campi deserti
Ich würde es dir in Wüstenfeldern sagen
In prati verdi
Auf grünen Wiesen
In spazi aperti
Auf offenen Flächen
In un furgone porta merci
In einem Lieferwagen
Durante il derby
Während des Derbys
Nello stadio
Im Stadion
E tipo il video dei Cure
Und wie im Video von The Cure
"Close to me"
"Close to me"
Nell'armadio
Im Schrank
Te lo direi in discoteca
Ich würde es dir in der Disko sagen
In centro pista
Mitten auf der Tanzfläche
In biblioteca
In der Bibliothek
Nella sala d'attesa del dentista
Im Wartezimmer des Zahnarztes
In salita e in discesa
Bergauf und bergab
In piedi o distesa
Stehend oder liegend
Mentre fai la spesa
Während du einkaufst
Al supermercato
Im Supermarkt
Sull autobus affollato
Im überfüllten Bus
Te lo direi su un dirigibile
Ich würde es dir auf einem Luftschiff sagen
Poi su un sommergibile
Dann auf einem U-Boot
Te lo direi a Messina in canotto
Ich würde es dir in Messina im Schlauchboot sagen
Sullo stretto, sul cavallo
Auf der Meerenge, auf dem Pferd
Prima al trotto
Zuerst im Trab
Poi al galoppo
Dann im Galopp
Forse è troppo
Vielleicht ist das zu viel
Era un giochetto
Es war ein kleines Spiel
Per me sarebbe il massimo
Für mich wäre es das Größte
Anche dirtelo in un letto
Es dir auch in einem Bett zu sagen
Ma in ogni caso...
Aber auf jeden Fall...
Si te lo direi così e cosà
Ja, ich würde es dir so und so sagen
Mille modi di
Tausend Arten, um
Fare l'amore
Liebe zu machen
E così e cosà
Und so und so
Quando penso a te tipa
Wenn ich an dich denke, Mädel
Evviva la vita
Es lebe das Leben
Si te lo direi così e cosà
Ja, ich würde es dir so und so sagen
Mille modi di
Tausend Arten, um
Fare l'amore
Liebe zu machen
E così e cosà
Und so und so
Quando penso a te tipa
Wenn ich an dich denke, Mädel
Evviva la vita
Es lebe das Leben





Авторы: Salvatore Gaetano, Vito Perrini, Alessandro Aleotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.